|
@@ -0,0 +1,754 @@
|
|
1
|
+# French (France) translations for pboard.
|
|
2
|
+# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
|
3
|
+# This file is distributed under the same license as the pboard project.
|
|
4
|
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
5
|
+#
|
|
6
|
+msgid ""
|
|
7
|
+msgstr ""
|
|
8
|
+"Project-Id-Version: pboard 0.1\n"
|
|
9
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
10
|
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 14:42+0200\n"
|
|
11
|
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 16:31+0100\n"
|
|
12
|
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13
|
+"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
|
|
14
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
15
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
|
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
17
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
|
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
19
|
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
20
|
+
|
|
21
|
+#: pboard/controllers/api.py:40
|
|
22
|
+msgid "You need to login in order to access this ressource"
|
|
23
|
+msgstr "Vous devez vous identifier pour accéder à cette page"
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+#: pboard/controllers/api.py:185
|
|
26
|
+#, python-format
|
|
27
|
+msgid "Document #%s can't move upper."
|
|
28
|
+msgstr "Le document #%s ne peut pas être remonté"
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+#: pboard/controllers/api.py:196
|
|
31
|
+#, python-format
|
|
32
|
+msgid "Document #%s can't move lower."
|
|
33
|
+msgstr "Le document #%s ne peut pas être descendu"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+#: pboard/controllers/api.py:254
|
|
36
|
+#, python-format
|
|
37
|
+msgid "Document #%s has been deleted"
|
|
38
|
+msgstr "Le document #%s a été supprimé"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+#: pboard/controllers/api.py:256
|
|
41
|
+#, python-format
|
|
42
|
+msgid "Document #%s can't be deleted because it is not empty."
|
|
43
|
+msgstr ""
|
|
44
|
+"Le document #%s ne peut pas être supprimé car il possède des sous documents"
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+#: pboard/controllers/api.py:330
|
|
47
|
+msgid "You can't share a document that doesn't belong to you."
|
|
48
|
+msgstr "Vous ne pouvez pas partager un document qui ne vous appartient pas"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+#: pboard/controllers/apipublic.py:20
|
|
51
|
+msgid "Account creation error: please fill all the fields"
|
|
52
|
+msgstr "Erreur à la création du compte : merci de remplir tous les champs"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+#: pboard/controllers/apipublic.py:23
|
|
55
|
+msgid "Account creation error: passwords do not match"
|
|
56
|
+msgstr "Erreur à la création du compte : les mots de passe ne concordent pas"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+#: pboard/controllers/apipublic.py:28
|
|
59
|
+#, python-format
|
|
60
|
+msgid "Account creation error: account already exist: %s"
|
|
61
|
+msgstr "Erreur à la création du compte : le compte %s existe déjà"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+#: pboard/controllers/apipublic.py:33
|
|
64
|
+#, python-format
|
|
65
|
+msgid "Account successfully created: %s"
|
|
66
|
+msgstr "Compte créé avec succès : %s"
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+#: pboard/controllers/root.py:76
|
|
69
|
+msgid "Wrong credentials"
|
|
70
|
+msgstr "Mauvais identifiant et/ou mot de passe"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+#: pboard/controllers/root.py:92
|
|
73
|
+#, python-format
|
|
74
|
+msgid "Welcome back, %s!"
|
|
75
|
+msgstr "Bienvenue %s!"
|
|
76
|
+
|
|
77
|
+#: pboard/controllers/root.py:102
|
|
78
|
+msgid "We hope to see you soon!"
|
|
79
|
+msgstr "Nous espérons vous revoir bientôt!"
|
|
80
|
+
|
|
81
|
+#: pboard/controllers/root.py:106 pboard/controllers/root.py:165
|
|
82
|
+msgid "Please login to access this page"
|
|
83
|
+msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette page"
|
|
84
|
+
|
|
85
|
+#: pboard/controllers/root.py:142
|
|
86
|
+msgid "Document not found"
|
|
87
|
+msgstr "Le document n'a pas été trouvé"
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+#: pboard/controllers/secure.py:16
|
|
90
|
+msgid "Only for people with the \"manage\" permission"
|
|
91
|
+msgstr "Seulement pour les personnes ayant la permission \"manage\""
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+#: pboard/controllers/secure.py:21
|
|
94
|
+msgid "Secure Controller here"
|
|
95
|
+msgstr "Contrôleur sécurisé"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+#: pboard/lib/helpers.py:25
|
|
98
|
+msgid "This is the current status."
|
|
99
|
+msgstr "C'est le statut actuel"
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+#: pboard/lib/helpers.py:28
|
|
102
|
+msgid "The item is a normal document, like a howto or a text document."
|
|
103
|
+msgstr "L'élément est un document normal, comme un howto ou un document texte"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+#: pboard/lib/helpers.py:30
|
|
106
|
+msgid ""
|
|
107
|
+"The item will be automatically computed as \"in progress\" or \"done\" "
|
|
108
|
+"according to its children status."
|
|
109
|
+msgstr ""
|
|
110
|
+"L'élément sera automatiquement mis en \"En cours\" ou \"Fait\" suivant le "
|
|
111
|
+"statut de ses enfants."
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+#: pboard/lib/helpers.py:32
|
|
114
|
+msgid "No action done on the item."
|
|
115
|
+msgstr "Aucun changement sur l'élément"
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+#: pboard/lib/helpers.py:34
|
|
118
|
+msgid "The item is being worked on."
|
|
119
|
+msgstr "L'élément est en cours d'utilisation."
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+#: pboard/lib/helpers.py:36
|
|
122
|
+msgid "Waiting for some external actions."
|
|
123
|
+msgstr "En attente d'actions externes."
|
|
124
|
+
|
|
125
|
+#: pboard/lib/helpers.py:38
|
|
126
|
+msgid "The work associated with the item is finished."
|
|
127
|
+msgstr "L'action associée à l'élément n'est pas terminée."
|
|
128
|
+
|
|
129
|
+#: pboard/lib/helpers.py:40
|
|
130
|
+msgid ""
|
|
131
|
+"Close the item if you want not to see it anymore. The data won't be deleted"
|
|
132
|
+msgstr ""
|
|
133
|
+"Fermez l'élément si vous ne voulez plus le voir. Les données ne seront pas "
|
|
134
|
+"supprimées"
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+#: pboard/lib/helpers.py:42
|
|
137
|
+msgid "This status tells that the item has been deleted."
|
|
138
|
+msgstr "Ce status indique que l'élément a été supprimé."
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+#: pboard/model/data.py:372
|
|
141
|
+msgid "Titleless Document"
|
|
142
|
+msgstr "Document sans titre"
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+#: pboard/templates/about.mak:15
|
|
145
|
+msgid "Simple tool, flexible data."
|
|
146
|
+msgstr "Simple tool, flexible data."
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+#: pboard/templates/about.mak:53
|
|
149
|
+msgid "Improving pod"
|
|
150
|
+msgstr "Améliorer pod"
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+#: pboard/templates/about.mak:55
|
|
153
|
+msgid " is a piece of software developed with <u>user needs</u> in mind."
|
|
154
|
+msgstr ""
|
|
155
|
+"est un logiciel dévelopé avec <u>les besoin de l'utilisateur</u> à l'esprit."
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+#: pboard/templates/about.mak:56
|
|
158
|
+msgid "It means that we need:"
|
|
159
|
+msgstr "Cela signifie que nous avons besoin de :"
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+#: pboard/templates/about.mak:58
|
|
162
|
+msgid "your feedback,"
|
|
163
|
+msgstr "vos retours,"
|
|
164
|
+
|
|
165
|
+#: pboard/templates/about.mak:59
|
|
166
|
+msgid "you to ask questions,"
|
|
167
|
+msgstr "vos questions,"
|
|
168
|
+
|
|
169
|
+#: pboard/templates/about.mak:60
|
|
170
|
+msgid "your feature requests,"
|
|
171
|
+msgstr "savoir quelles fonctionnalités vous voudriez,"
|
|
172
|
+
|
|
173
|
+#: pboard/templates/about.mak:61
|
|
174
|
+msgid "you to tell us what's cool and what's wrong."
|
|
175
|
+msgstr "que vous nous disiez ce qui est bien ou pas."
|
|
176
|
+
|
|
177
|
+#: pboard/templates/about.mak:72
|
|
178
|
+msgid "The author"
|
|
179
|
+msgstr "The author"
|
|
180
|
+
|
|
181
|
+#: pboard/templates/about.mak:79
|
|
182
|
+msgid "I'm 35 years old,"
|
|
183
|
+msgstr "I'm 35 years old,"
|
|
184
|
+
|
|
185
|
+#: pboard/templates/about.mak:80
|
|
186
|
+msgid "I'm a skilled software engineer,"
|
|
187
|
+msgstr "I'm a skilled software engineer,"
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+#: pboard/templates/about.mak:81
|
|
190
|
+msgid "I live in France, near Grenoble."
|
|
191
|
+msgstr "I live in France, near Grenoble."
|
|
192
|
+
|
|
193
|
+#: pboard/templates/about.mak:99
|
|
194
|
+msgid "email us"
|
|
195
|
+msgstr "email us"
|
|
196
|
+
|
|
197
|
+#: pboard/templates/about.mak:100
|
|
198
|
+msgid "and we will reply to you."
|
|
199
|
+msgstr "and we will reply to you."
|
|
200
|
+
|
|
201
|
+#: pboard/templates/about.mak:101
|
|
202
|
+msgid "Thank you."
|
|
203
|
+msgstr "Thank you."
|
|
204
|
+
|
|
205
|
+#: pboard/templates/create_account.mak:5
|
|
206
|
+msgid "Create account"
|
|
207
|
+msgstr "Créer un compte"
|
|
208
|
+
|
|
209
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:15
|
|
210
|
+msgid "What's hot!"
|
|
211
|
+msgstr "Quoi de neuf?"
|
|
212
|
+
|
|
213
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:17
|
|
214
|
+msgid "No hot stuff for today."
|
|
215
|
+msgstr "Rien de neuf aujourd'hui."
|
|
216
|
+
|
|
217
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:30 pboard/templates/dashboard.mak:57
|
|
218
|
+msgid "last modification"
|
|
219
|
+msgstr "dernière modification"
|
|
220
|
+
|
|
221
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:42
|
|
222
|
+msgid "Actions to do"
|
|
223
|
+msgstr "Actions à faire"
|
|
224
|
+
|
|
225
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:44
|
|
226
|
+msgid "No document requiring action."
|
|
227
|
+msgstr "Aucun document ne requière d'action."
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:72
|
|
230
|
+msgid "Latest operations"
|
|
231
|
+msgstr "Derniers changements"
|
|
232
|
+
|
|
233
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:74
|
|
234
|
+msgid "No activity found"
|
|
235
|
+msgstr "Pas de changements trouvés"
|
|
236
|
+
|
|
237
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:94
|
|
238
|
+msgid "created"
|
|
239
|
+msgstr "créé"
|
|
240
|
+
|
|
241
|
+#: pboard/templates/dashboard.mak:96
|
|
242
|
+msgid "updated"
|
|
243
|
+msgstr "mis à jour"
|
|
244
|
+
|
|
245
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:6
|
|
246
|
+msgid "Revisions"
|
|
247
|
+msgstr "Révisions"
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:19
|
|
250
|
+msgid "Share options"
|
|
251
|
+msgstr "Options de partage"
|
|
252
|
+
|
|
253
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:22
|
|
254
|
+msgid "This document is not shared"
|
|
255
|
+msgstr "Ce document n'est pas partagé"
|
|
256
|
+
|
|
257
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:24
|
|
258
|
+msgid "This document is shared."
|
|
259
|
+msgstr "Ce document est partagé"
|
|
260
|
+
|
|
261
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:32
|
|
262
|
+#: pboard/templates/master.mak:155
|
|
263
|
+msgid "Groups"
|
|
264
|
+msgstr "Groupes"
|
|
265
|
+
|
|
266
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:53
|
|
267
|
+msgid "Individual users"
|
|
268
|
+msgstr "Utilisateurs"
|
|
269
|
+
|
|
270
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:93
|
|
271
|
+msgid "Edit share options"
|
|
272
|
+msgstr "Éditer les options de partage"
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:119
|
|
275
|
+msgid "Share document with collaborators."
|
|
276
|
+msgstr "Partager le document avec des collaborateurs."
|
|
277
|
+
|
|
278
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:122
|
|
279
|
+msgid "Select read and write access for each group or people..."
|
|
280
|
+msgstr ""
|
|
281
|
+"Sélectionnez l'accès en \"lecture\" ou \"écriture\" pour chaque groupe ou "
|
|
282
|
+"personne ..."
|
|
283
|
+
|
|
284
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:172
|
|
285
|
+msgid "Group"
|
|
286
|
+msgstr "Groupe"
|
|
287
|
+
|
|
288
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:173
|
|
289
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:204
|
|
290
|
+msgid "Access"
|
|
291
|
+msgstr "Accès"
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:203
|
|
294
|
+msgid "Individual Users"
|
|
295
|
+msgstr "Utilisateurs individuels"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:261
|
|
298
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:334
|
|
299
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:411
|
|
300
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:486
|
|
301
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:560
|
|
302
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:643 pboard/templates/pod.mak:46
|
|
303
|
+msgid "Cancel"
|
|
304
|
+msgstr "Abandonner"
|
|
305
|
+
|
|
306
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:264
|
|
307
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:337
|
|
308
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:414
|
|
309
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:489
|
|
310
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:563
|
|
311
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:646
|
|
312
|
+msgid "Save changes"
|
|
313
|
+msgstr "Sauvergarder"
|
|
314
|
+
|
|
315
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:370
|
|
316
|
+#: pboard/templates/document.mak:186
|
|
317
|
+msgid "Attachments"
|
|
318
|
+msgstr "Pièces jointes"
|
|
319
|
+
|
|
320
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:373
|
|
321
|
+msgid "There is currently no attachment."
|
|
322
|
+msgstr "Il n'y a pas de pièces jointes pour le moment."
|
|
323
|
+
|
|
324
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:374
|
|
325
|
+msgid " Attach first file"
|
|
326
|
+msgstr "Joindre le premier fichier"
|
|
327
|
+
|
|
328
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:376
|
|
329
|
+msgid " Attach a file"
|
|
330
|
+msgstr "Joindre un fichier"
|
|
331
|
+
|
|
332
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:386
|
|
333
|
+msgid "Download the file"
|
|
334
|
+msgstr "Télécharger le fichier"
|
|
335
|
+
|
|
336
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:394
|
|
337
|
+msgid "View the attachment"
|
|
338
|
+msgstr "Voir les pièces jointe"
|
|
339
|
+
|
|
340
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:405
|
|
341
|
+msgid "Sub-documents"
|
|
342
|
+msgstr "Sous documents"
|
|
343
|
+
|
|
344
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:408
|
|
345
|
+msgid "There is currently no child documents."
|
|
346
|
+msgstr "Il n'y a pas de sous documents pour le moment."
|
|
347
|
+
|
|
348
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:410
|
|
349
|
+msgid "Add a document"
|
|
350
|
+msgstr "Ajouter un document"
|
|
351
|
+
|
|
352
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:429
|
|
353
|
+#: pboard/templates/document.mak:183
|
|
354
|
+msgid "Calendar"
|
|
355
|
+msgstr "Calendrier"
|
|
356
|
+
|
|
357
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:432
|
|
358
|
+msgid "The calendar is empty."
|
|
359
|
+msgstr "Le calendrier est vide."
|
|
360
|
+
|
|
361
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:433
|
|
362
|
+msgid " Add first event"
|
|
363
|
+msgstr "Ajouter le premier évènement"
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:435
|
|
366
|
+msgid " Add an event"
|
|
367
|
+msgstr "Ajouter un évènement"
|
|
368
|
+
|
|
369
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:469
|
|
370
|
+#: pboard/templates/document.mak:184
|
|
371
|
+msgid "Address book"
|
|
372
|
+msgstr "Carnet d'adresses"
|
|
373
|
+
|
|
374
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:471
|
|
375
|
+msgid "The address book is empty."
|
|
376
|
+msgstr "Le carnet d'adresses est vide"
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:472
|
|
379
|
+msgid "Add first contact"
|
|
380
|
+msgstr "Ajouter le premier contact"
|
|
381
|
+
|
|
382
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:474
|
|
383
|
+msgid "Add a contact"
|
|
384
|
+msgstr "Ajouter un contact"
|
|
385
|
+
|
|
386
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:495
|
|
387
|
+#: pboard/templates/document.mak:185
|
|
388
|
+msgid "Comment thread"
|
|
389
|
+msgstr "Fil de discussions"
|
|
390
|
+
|
|
391
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:498
|
|
392
|
+msgid "The comment thread is empty."
|
|
393
|
+msgstr "Le fil de discussion est vide"
|
|
394
|
+
|
|
395
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:506
|
|
396
|
+msgid "Add a comment"
|
|
397
|
+msgstr "Ajouter un commentaire"
|
|
398
|
+
|
|
399
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:521
|
|
400
|
+msgid "the"
|
|
401
|
+msgstr "le"
|
|
402
|
+
|
|
403
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:523
|
|
404
|
+msgid "at"
|
|
405
|
+msgstr "à"
|
|
406
|
+
|
|
407
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:531
|
|
408
|
+msgid "Shared comment. Click to make private."
|
|
409
|
+msgstr "Commentaire partagé. Cliquez pour rendre privé."
|
|
410
|
+
|
|
411
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:533
|
|
412
|
+msgid "Private comment. Click to share."
|
|
413
|
+msgstr "Commentaire privé. Cliquez pour partager."
|
|
414
|
+
|
|
415
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:551
|
|
416
|
+msgid "Write your comment below:"
|
|
417
|
+msgstr "Écrivez votre commentaire ici :"
|
|
418
|
+
|
|
419
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:555
|
|
420
|
+msgid "Share this comment"
|
|
421
|
+msgstr "Partager ce commentaire"
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:559
|
|
424
|
+msgid "Add first comment"
|
|
425
|
+msgstr "Ajouter le premier commentaire"
|
|
426
|
+
|
|
427
|
+#: pboard/templates/document-widgets-tabs.mak:561
|
|
428
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:102
|
|
429
|
+msgid "Comment"
|
|
430
|
+msgstr "Commentaire"
|
|
431
|
+
|
|
432
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:8
|
|
433
|
+msgid "Home"
|
|
434
|
+msgstr "Accueil"
|
|
435
|
+
|
|
436
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:55
|
|
437
|
+msgid "Change status"
|
|
438
|
+msgstr "Changer le statut"
|
|
439
|
+
|
|
440
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:62
|
|
441
|
+msgid "Current status is..."
|
|
442
|
+msgstr "Le statut actuel est ..."
|
|
443
|
+
|
|
444
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:71
|
|
445
|
+msgid "Change to..."
|
|
446
|
+msgstr "Changer en ..."
|
|
447
|
+
|
|
448
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:72
|
|
449
|
+msgid "change the status to..."
|
|
450
|
+msgstr "changer le status en ..."
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:85
|
|
453
|
+msgid "Add"
|
|
454
|
+msgstr "Ajouter"
|
|
455
|
+
|
|
456
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:91
|
|
457
|
+msgid "Add New..."
|
|
458
|
+msgstr "Ajouter un nouveau ..."
|
|
459
|
+
|
|
460
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:92
|
|
461
|
+msgid "create a totally new item..."
|
|
462
|
+msgstr "créer un nouvel élément ..."
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:95
|
|
465
|
+msgid "Document"
|
|
466
|
+msgstr "Document"
|
|
467
|
+
|
|
468
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:96
|
|
469
|
+msgid "File"
|
|
470
|
+msgstr "Fichier"
|
|
471
|
+
|
|
472
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:97
|
|
473
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:452
|
|
474
|
+msgid "Event"
|
|
475
|
+msgstr "Évènement"
|
|
476
|
+
|
|
477
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:98
|
|
478
|
+msgid "Contact"
|
|
479
|
+msgstr "Contact"
|
|
480
|
+
|
|
481
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:116
|
|
482
|
+msgid "more ..."
|
|
483
|
+msgstr "plus ..."
|
|
484
|
+
|
|
485
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:120
|
|
486
|
+msgid "Advanced actions..."
|
|
487
|
+msgstr "Actions avancées"
|
|
488
|
+
|
|
489
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:121
|
|
490
|
+msgid "power user actions..."
|
|
491
|
+msgstr "Actions avancées ..."
|
|
492
|
+
|
|
493
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:126
|
|
494
|
+msgid "Move"
|
|
495
|
+msgstr "Déplacer"
|
|
496
|
+
|
|
497
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:127
|
|
498
|
+msgid "Delete"
|
|
499
|
+msgstr "Supprimer"
|
|
500
|
+
|
|
501
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:127
|
|
502
|
+msgid "Delete the current document"
|
|
503
|
+msgstr "Supprimer le document actuel"
|
|
504
|
+
|
|
505
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:177
|
|
506
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:378
|
|
507
|
+msgid "Title"
|
|
508
|
+msgstr "Titre"
|
|
509
|
+
|
|
510
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:183
|
|
511
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:313
|
|
512
|
+msgid "document title"
|
|
513
|
+msgstr "titre du document"
|
|
514
|
+
|
|
515
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:216
|
|
516
|
+msgid "This document is private"
|
|
517
|
+msgstr "Ce document est privé"
|
|
518
|
+
|
|
519
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:218
|
|
520
|
+msgid "private"
|
|
521
|
+msgstr "privé"
|
|
522
|
+
|
|
523
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:221
|
|
524
|
+msgid "This document is shared"
|
|
525
|
+msgstr "Ce document est partagé"
|
|
526
|
+
|
|
527
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:223
|
|
528
|
+msgid "shared"
|
|
529
|
+msgstr "partagé"
|
|
530
|
+
|
|
531
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:259
|
|
532
|
+msgid "<p>We suggest you to start...<br/><br/></p>"
|
|
533
|
+msgstr "<p>Nous vous suggérons de commencer ...<br /><br /></p>"
|
|
534
|
+
|
|
535
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:262
|
|
536
|
+msgid "by working on existing items"
|
|
537
|
+msgstr "en travaillant sur des éléments existants"
|
|
538
|
+
|
|
539
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:264
|
|
540
|
+msgid "or"
|
|
541
|
+msgstr "ou"
|
|
542
|
+
|
|
543
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:267
|
|
544
|
+msgid "by creating a new document"
|
|
545
|
+msgstr "en créant un nouveau document"
|
|
546
|
+
|
|
547
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:270
|
|
548
|
+msgid "Create"
|
|
549
|
+msgstr "Créer"
|
|
550
|
+
|
|
551
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:322
|
|
552
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:400
|
|
553
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:473
|
|
554
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:547
|
|
555
|
+msgid "Share:"
|
|
556
|
+msgstr "Partager :"
|
|
557
|
+
|
|
558
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:323
|
|
559
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:401
|
|
560
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:474
|
|
561
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:548
|
|
562
|
+msgid "if checked, then copy share properties from current item"
|
|
563
|
+msgstr "si coché, les options de partage seront copiées de l'élément actuel"
|
|
564
|
+
|
|
565
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:384
|
|
566
|
+msgid "this field is optionnal"
|
|
567
|
+msgstr "ce champ est optionnel"
|
|
568
|
+
|
|
569
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:388
|
|
570
|
+msgid "Choose a file..."
|
|
571
|
+msgstr "Choisir un fichier ..."
|
|
572
|
+
|
|
573
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:389
|
|
574
|
+msgid "choose a file..."
|
|
575
|
+msgstr "choisir un fichier ..."
|
|
576
|
+
|
|
577
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:394
|
|
578
|
+msgid "File description (optionnal)"
|
|
579
|
+msgstr "Description du fichier (optionnel)"
|
|
580
|
+
|
|
581
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:456
|
|
582
|
+msgid "Date and time"
|
|
583
|
+msgstr "Date et heure"
|
|
584
|
+
|
|
585
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:463
|
|
586
|
+msgid "Event description:"
|
|
587
|
+msgstr "Description de l'évènement :"
|
|
588
|
+
|
|
589
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:529
|
|
590
|
+msgid "Contact name and firstname"
|
|
591
|
+msgstr "Nom et prénom du contact"
|
|
592
|
+
|
|
593
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:535
|
|
594
|
+msgid "name, firstname, title..."
|
|
595
|
+msgstr "nom, prénom, titre ..."
|
|
596
|
+
|
|
597
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:540
|
|
598
|
+msgid "Address, phone, email, company..."
|
|
599
|
+msgstr "Adresse, téléphone, email, entreprise ..."
|
|
600
|
+
|
|
601
|
+#: pboard/templates/document-widgets.mak:595
|
|
602
|
+msgid "Select the destination:"
|
|
603
|
+msgstr "Sélectionnez la destination :"
|
|
604
|
+
|
|
605
|
+#: pboard/templates/document.mak:16
|
|
606
|
+msgid "You have no document yet."
|
|
607
|
+msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
|
|
608
|
+
|
|
609
|
+#: pboard/templates/document.mak:33
|
|
610
|
+msgid "Move up"
|
|
611
|
+msgstr "Monter"
|
|
612
|
+
|
|
613
|
+#: pboard/templates/document.mak:34
|
|
614
|
+msgid "Move down"
|
|
615
|
+msgstr "Descendre"
|
|
616
|
+
|
|
617
|
+#: pboard/templates/document.mak:64
|
|
618
|
+msgid "Toggle view mode [narrow, medium, large]"
|
|
619
|
+msgstr "Changer la vue [étroite, médium, large]"
|
|
620
|
+
|
|
621
|
+#: pboard/templates/document.mak:65
|
|
622
|
+msgid "Toggle view mode: narrow"
|
|
623
|
+msgstr "Changer la vue : étroite"
|
|
624
|
+
|
|
625
|
+#: pboard/templates/document.mak:66
|
|
626
|
+msgid "Toggle view mode: medium"
|
|
627
|
+msgstr "Changer la vue : médium"
|
|
628
|
+
|
|
629
|
+#: pboard/templates/document.mak:67
|
|
630
|
+msgid "Toggle view mode: large"
|
|
631
|
+msgstr "Changer la vue : large"
|
|
632
|
+
|
|
633
|
+#: pboard/templates/document.mak:87
|
|
634
|
+msgid "Content explorer"
|
|
635
|
+msgstr "Explorateur de contenu"
|
|
636
|
+
|
|
637
|
+#: pboard/templates/document.mak:133
|
|
638
|
+msgid "There is no content yet."
|
|
639
|
+msgstr "Il n'y a pas de contenu pour le moment."
|
|
640
|
+
|
|
641
|
+#: pboard/templates/document.mak:134
|
|
642
|
+msgid "Create a topic"
|
|
643
|
+msgstr "Créer un sujet"
|
|
644
|
+
|
|
645
|
+#: pboard/templates/document.mak:174
|
|
646
|
+msgid "New Sub-document"
|
|
647
|
+msgstr "Nouveau sous document"
|
|
648
|
+
|
|
649
|
+#: pboard/templates/document.mak:175
|
|
650
|
+msgid "Add an event"
|
|
651
|
+msgstr "Ajouter un évènement"
|
|
652
|
+
|
|
653
|
+#: pboard/templates/document.mak:176
|
|
654
|
+msgid "Add a new contact"
|
|
655
|
+msgstr "Ajouter un nouveau contact"
|
|
656
|
+
|
|
657
|
+#: pboard/templates/document.mak:177
|
|
658
|
+msgid "Add a new file"
|
|
659
|
+msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
|
|
660
|
+
|
|
661
|
+#: pboard/templates/document.mak:178
|
|
662
|
+msgid "Move the document"
|
|
663
|
+msgstr "Déplacer le document"
|
|
664
|
+
|
|
665
|
+#: pboard/templates/document.mak:182
|
|
666
|
+msgid "Subdocuments"
|
|
667
|
+msgstr "Sous documents"
|
|
668
|
+
|
|
669
|
+#: pboard/templates/document.mak:187
|
|
670
|
+msgid "Access Management"
|
|
671
|
+msgstr "Gestion des droits"
|
|
672
|
+
|
|
673
|
+#: pboard/templates/document.mak:188
|
|
674
|
+msgid "History"
|
|
675
|
+msgstr "Historique"
|
|
676
|
+
|
|
677
|
+#: pboard/templates/index.mak:30
|
|
678
|
+msgid "Remember me"
|
|
679
|
+msgstr "Se souvenir de moi"
|
|
680
|
+
|
|
681
|
+#: pboard/templates/index.mak:38
|
|
682
|
+msgid "Welcome, "
|
|
683
|
+msgstr "Bienvenue,"
|
|
684
|
+
|
|
685
|
+#: pboard/templates/index.mak:39
|
|
686
|
+msgid ""
|
|
687
|
+"Click on <a href=\"{0}\">Document</a> in the top menu to access you data."
|
|
688
|
+msgstr ""
|
|
689
|
+"Cliquez sur <a href=\"{0}\">Document</a> dans le menu du haut pour accéder à "
|
|
690
|
+"vos données."
|
|
691
|
+
|
|
692
|
+#: pboard/templates/index.mak:53
|
|
693
|
+msgid "Text documents"
|
|
694
|
+msgstr "Documents texte"
|
|
695
|
+
|
|
696
|
+#: pboard/templates/index.mak:54
|
|
697
|
+msgid "Events"
|
|
698
|
+msgstr "Évènements"
|
|
699
|
+
|
|
700
|
+#: pboard/templates/index.mak:55
|
|
701
|
+msgid "Contacts"
|
|
702
|
+msgstr "Contacts"
|
|
703
|
+
|
|
704
|
+#: pboard/templates/index.mak:56
|
|
705
|
+msgid "Comments"
|
|
706
|
+msgstr "Commentaires"
|
|
707
|
+
|
|
708
|
+#: pboard/templates/index.mak:57
|
|
709
|
+msgid "Files"
|
|
710
|
+msgstr "Fichiers"
|
|
711
|
+
|
|
712
|
+#: pboard/templates/master.mak:60
|
|
713
|
+msgid "collaborative work ♦ improved efficiency ♦ full traceability"
|
|
714
|
+msgstr "collaborative work ♦ improved efficiency ♦ full traceability"
|
|
715
|
+
|
|
716
|
+#: pboard/templates/master.mak:93
|
|
717
|
+msgid "Documents"
|
|
718
|
+msgstr "Documents"
|
|
719
|
+
|
|
720
|
+#: pboard/templates/master.mak:154
|
|
721
|
+msgid "Users"
|
|
722
|
+msgstr "Utilisateurs"
|
|
723
|
+
|
|
724
|
+#: pboard/templates/master.mak:180
|
|
725
|
+msgid "Search"
|
|
726
|
+msgstr "Recherche"
|
|
727
|
+
|
|
728
|
+#: pboard/templates/master.mak:190
|
|
729
|
+msgid "Help / About"
|
|
730
|
+msgstr "Aide/A propos"
|
|
731
|
+
|
|
732
|
+#: pboard/templates/pod.mak:43
|
|
733
|
+msgid "Edit"
|
|
734
|
+msgstr "Éditer"
|
|
735
|
+
|
|
736
|
+#: pboard/templates/pod.mak:50 pboard/templates/pod.mak:52
|
|
737
|
+msgid "New"
|
|
738
|
+msgstr "Nouveau"
|
|
739
|
+
|
|
740
|
+#: pboard/templates/pod.mak:83
|
|
741
|
+msgid "Create an account"
|
|
742
|
+msgstr "Créer un compte"
|
|
743
|
+
|
|
744
|
+#: pboard/templates/search.mak:13
|
|
745
|
+msgid "Search again"
|
|
746
|
+msgstr "Chercher de nouveau"
|
|
747
|
+
|
|
748
|
+#: pboard/templates/search.mak:22
|
|
749
|
+msgid "Results"
|
|
750
|
+msgstr "Résultats"
|
|
751
|
+
|
|
752
|
+#: pboard/templates/search.mak:83
|
|
753
|
+msgid "No data found for keywords:"
|
|
754
|
+msgstr "Aucune correspondance pour les mots clés :"
|