12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192 |
- # French translations for tracim.
- # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the tracim project.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-11-03 18:06+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-11-03 18:01+0100\n"
- "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
- "Language: fr\n"
- "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 2.2.0\n"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:153 tracim/templates/widgets/forms.mak:15
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:16 tracim/templates/widgets/forms.mak:39
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:40
- msgid "New password"
- msgstr "Nouveau mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:154
- msgid "Confirm new password"
- msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:155
- msgid "Save new password"
- msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:156 tracim/templates/admin/user_getall.mak:43
- msgid "Email address"
- msgstr "Adresse email"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:157
- msgid "Send Request"
- msgstr "Valider"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:159
- msgid "Password reset request"
- msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:161
- msgid "Password reset request sent"
- msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:162 tracim/config/app_cfg.py:164
- msgid "Invalid password reset request"
- msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:163
- msgid "Password reset request timed out"
- msgstr "Echec de la requête de réinitialisation du mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:165
- msgid "Password changed successfully"
- msgstr "Mot de passe changé"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:167
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "We've received a request to reset the password for this account.\n"
- "Please click this link to reset your password:\n"
- "\n"
- "%(password_reset_link)s\n"
- "\n"
- "If you no longer wish to make the above change, or if you did not "
- "initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce "
- "compte utilisateur.\n"
- "Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
- "\n"
- "%(password_reset_link)s\n"
- "\n"
- "Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas"
- " à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet "
- "e-mail.\n"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:301 tracim/controllers/content.py:446
- #: tracim/controllers/content.py:604
- msgid "{} updated"
- msgstr "{} mis(e) à jour"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:306
- msgid "{} not updated: the content did not change"
- msgstr "{} non mis à jour : le contenu n'a pas changé"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:311
- msgid "{} not updated - error: {}"
- msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:326
- msgid "{} status updated"
- msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:330
- msgid "{} status not updated: {}"
- msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:362
- msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
- msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:372 tracim/controllers/content.py:1152
- msgid "{} not archived: {}"
- msgstr "{} non archivé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:385 tracim/controllers/content.py:1169
- msgid "{} unarchived."
- msgstr "{} désarchivé(e)"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:394 tracim/controllers/content.py:1178
- msgid "{} not un-archived: {}"
- msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:412
- msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
- msgstr ""
- "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler "
- "l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:422 tracim/controllers/content.py:120
- #: tracim/controllers/content.py:1214
- msgid "{} not deleted: {}"
- msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:437 tracim/controllers/content.py:140
- #: tracim/controllers/content.py:1231
- msgid "{} undeleted."
- msgstr "{} restauré(e)."
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:448 tracim/controllers/content.py:153
- #: tracim/controllers/content.py:1243
- msgid "{} not un-deleted: {}"
- msgstr "{} non restauré(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:462
- msgid "{} marked as read."
- msgstr "{} marqué \"lu\"."
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:470
- msgid "{} not marked as read: {}"
- msgstr "{} non marqué \"lu\" : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:484
- msgid "{} marked unread."
- msgstr "{} marqué \"non lu\"."
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:492
- msgid "{} not marked unread: {}"
- msgstr "{} non marqué \"non lu\" : {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:61
- msgid "Comment"
- msgstr "Commentaire"
-
- #: tracim/controllers/content.py:83
- msgid "Comment added"
- msgstr "Commentaire créé"
-
- #: tracim/controllers/content.py:185
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
-
- #: tracim/controllers/content.py:364
- msgid "File created"
- msgstr "Fichier créé"
-
- #: tracim/controllers/content.py:488
- msgid "Page"
- msgstr "Page"
-
- #: tracim/controllers/content.py:578
- msgid "Page created"
- msgstr "Page créée"
-
- #: tracim/controllers/content.py:658
- msgid "Thread"
- msgstr "Discussion"
-
- #: tracim/controllers/content.py:704
- msgid "Thread created"
- msgstr "Discussion créée"
-
- #: tracim/controllers/content.py:811
- msgid "You are not allowed to move this folder"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à déplacer ce dossier"
-
- #: tracim/controllers/content.py:816
- msgid "You are not allowed to move this folder to this workspace"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à déplacer ce dossier vers cet espace de travail"
-
- #: tracim/controllers/content.py:829
- msgid "Item moved to {} (workspace {})"
- msgstr "Element déplacé vers {} (espace de travail {})"
-
- #: tracim/controllers/content.py:833
- msgid "Item moved to workspace {}"
- msgstr "Element déplacé vers l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:846
- msgid "Item moved to {}"
- msgstr "Element déplacé vers {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:849
- msgid "Item moved to workspace root"
- msgstr "Element déplacé à la racine de l'espace de travail"
-
- #: tracim/controllers/content.py:1032
- msgid "Folder created"
- msgstr "Dossier créé"
-
- #: tracim/controllers/content.py:1042
- msgid "Folder not created: {}"
- msgstr "Dossier non créé : {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:1096
- msgid "Folder updated"
- msgstr "Dossier mis à jour"
-
- #: tracim/controllers/content.py:1101
- msgid "Folder not updated: {}"
- msgstr "Dossier non mis à jour : {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:1117
- msgid "Folder"
- msgstr "Dossier"
-
- #: tracim/controllers/root.py:87
- msgid "Wrong credentials"
- msgstr "Mauvais identifiant et/ou mot de passe"
-
- #: tracim/controllers/root.py:119
- #, python-format
- msgid "Welcome back, %s!"
- msgstr "Bonjour %s. Ravis de vous revoir !"
-
- #: tracim/controllers/root.py:128
- msgid "Successfully logged out. We hope to see you soon!"
- msgstr "Déconnexion réussie. Nous espérons vous revoir bientôt !"
-
- #: tracim/controllers/user.py:41
- msgid "Notification enabled for workspace {}"
- msgstr "Notifications activées pour l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/user.py:54
- msgid "Notification disabled for workspace {}"
- msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/user.py:100 tracim/controllers/admin/user.py:202
- msgid "Empty password is not allowed."
- msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
-
- #: tracim/controllers/user.py:104
- msgid "The current password you typed is wrong"
- msgstr "Le mot de passe saisi est erroné"
-
- #: tracim/controllers/user.py:108 tracim/controllers/admin/user.py:206
- msgid "New passwords do not match."
- msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
-
- #: tracim/controllers/user.py:114
- msgid "Your password has been changed"
- msgstr "Votre mot de passe a été changé"
-
- #: tracim/controllers/user.py:182
- msgid "Email already in use"
- msgstr "Email déjà utilisé"
-
- #: tracim/controllers/user.py:196
- msgid "profile updated."
- msgstr "Profil mis à jour"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:85
- msgid "You can't change your own profile"
- msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:91 tracim/controllers/admin/user.py:144
- msgid "Unknown profile"
- msgstr "Profil inconnu"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:99
- msgid "User updated."
- msgstr "Utilisateur mis à jour"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:115
- msgid "User {} is now a basic user"
- msgstr "L'utilisateur {} est désormais un utilisateur standard"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:128
- msgid "User {} can now workspaces"
- msgstr "L'utilisateur {} peut désormais créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:138
- msgid "User {} is now an administrator"
- msgstr "L'utilisateur {} est désormais administrateur"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:212
- msgid "The password has been changed"
- msgstr "Le mot de passe a été changé"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:241
- msgid "User {}: notification enabled for workspace {}"
- msgstr "Utilisateur {} : notifications activées pour l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:255
- msgid "User {}: notification disabled for workspace {}"
- msgstr "User {}: notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:322
- msgid "A user with email address \"{}\" already exists."
- msgstr "Un utilisateur avec l'adresse email \"{}\" existe déjà."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:357
- msgid "User {0} created but email was not sent to {1}"
- msgstr "Le compte {0} a été créé mais l'email n'a pas été envoyé à {1}"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:360
- msgid "User {} created."
- msgstr "Utilisateur {} créé."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:420
- msgid "User {} updated."
- msgstr "Utilisateur {} mis à jour."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:435
- msgid "User {} enabled."
- msgstr "Utilisateur {} activé."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:448
- msgid "You can't de-activate your own account"
- msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:453
- msgid "User {} disabled"
- msgstr "Utilisateur {} désactivé."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:73
- msgid "You can't remove yourself from this workgroup"
- msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:77
- msgid ""
- "User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore "
- "it</a>"
- msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
- msgid "User {} restored in workspace {} as {}"
- msgstr "Utilisateur {} restauré dans l'espace de travail {} en tant que {}"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:96
- msgid "User {} added to workspace {} as {}"
- msgstr "Utilisateur {} ajouté à l'espace de travail {} en tant que {}"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:129
- msgid "You can't change your own role"
- msgstr "Vous ne pouvez pas modifier votre propre rôle"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:133
- msgid "Unknown role"
- msgstr "Rôle inconnu"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:138
- msgid "No change found."
- msgstr "Aucun changement trouvé."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:224
- msgid "{} workspace created."
- msgstr "Espace de travail {} créé."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:260
- msgid "{} workspace updated."
- msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:285
- msgid ""
- "{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" "
- "href=\"{}\">restore it</a>."
- msgstr ""
- "Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" "
- "href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:298
- msgid "{} workspace restored."
- msgstr "Espace de travail {} restauré."
-
- #: tracim/lib/app_globals.py:26
- #, python-format
- msgid "%B %d at %I:%M%p"
- msgstr "le %d %B à %H:%M"
-
- #: tracim/lib/calendar.py:45
- msgid "My personal calendar"
- msgstr "Calendrier personnel"
-
- #: tracim/lib/content.py:187 tracim/templates/master_authenticated.mak:138
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:115
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:10
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:17
- #: tracim/templates/search/display.mak:13
- #: tracim/templates/widgets/left_menu.mak:5
- #: tracim/templates/widgets/navbar_menu.mak:7
- msgid "Workspaces"
- msgstr "Espaces de travail"
-
- #: tracim/lib/content.py:875
- msgid "The content did not changed"
- msgstr "Le contenu est inchangé"
-
- #: tracim/lib/content.py:1156
- msgid "New folder"
- msgstr "Nouveau dossier"
-
- #: tracim/lib/content.py:1161
- msgid "New folder {0}"
- msgstr "Nouveau dossier {0}"
-
- #: tracim/lib/helpers.py:87
- msgid "{date} at {time}"
- msgstr "{date} à {time}"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:339
- msgid "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> added a comment:"
- msgstr "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a ajouté un commentaire :"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:341 tracim/lib/notifications.py:350
- msgid "Answer"
- msgstr "Répondre"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:347 tracim/lib/notifications.py:368
- #: tracim/lib/notifications.py:401 tracim/lib/notifications.py:409
- msgid "View online"
- msgstr "Voir en ligne"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:351
- msgid "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> started a thread entitled:"
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a lancé une discussion "
- "intitulée :"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:356
- msgid "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> added a file entitled:"
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a ajouté un fichier "
- "intitulé :"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:363
- msgid "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> added a page entitled:"
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a ajouté une page intitulée"
- " :"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:371
- msgid "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> uploaded a new revision."
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a téléchargé une nouvelle "
- "version."
-
- #: tracim/lib/notifications.py:375
- msgid "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> updated this page."
- msgstr "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a mis à jour cette page."
-
- #: tracim/lib/notifications.py:380 tracim/lib/notifications.py:390
- msgid "<p id=\"content-body-intro\">Here is an overview of the changes:</p>"
- msgstr "<p id=\"content-body-intro\">Voici un aperçu des modifications :</p>"
-
- #: tracim/lib/notifications.py:385
- msgid ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> updated the thread "
- "description."
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a mis à jour la description"
- " de la discussion."
-
- #: tracim/lib/notifications.py:404
- msgid ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> updated the file "
- "description."
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a mis à jour la description"
- " du fichier."
-
- #: tracim/lib/notifications.py:410
- msgid ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> updated the following "
- "status:"
- msgstr ""
- "<span id=\"content-intro-username\">{}</span> a mis à jour le statut "
- "suivant :"
-
- #: tracim/lib/predicates.py:17
- msgid "You are not authorized to access this resource"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
-
- #: tracim/lib/predicates.py:69
- msgid "You're not allowed to access this resource"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
-
- #: tracim/lib/workspace.py:208 tracim/templates/home.mak:134
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:109
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:72
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:73
- msgid "Workspace"
- msgstr "Espace de travail"
-
- #: tracim/lib/workspace.py:211 tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:13
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:27
- msgid "Workspace {}"
- msgstr "Espace de travail {}"
-
- #: tracim/model/auth.py:101
- msgid "Nobody"
- msgstr "Personne"
-
- #: tracim/model/auth.py:102 tracim/templates/master_authenticated.mak:137
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:114
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:11
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:20
- #: tracim/templates/widgets/navbar_menu.mak:14
- msgid "Users"
- msgstr "Utilisateurs"
-
- #: tracim/model/auth.py:103
- msgid "Global managers"
- msgstr "Managers globaux"
-
- #: tracim/model/auth.py:104
- msgid "Administrators"
- msgstr "Administrateurs"
-
- #: tracim/model/data.py:144
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
-
- #: tracim/model/data.py:145
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:15
- msgid "Reader"
- msgstr "Lecteur"
-
- #: tracim/model/data.py:146
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:19
- msgid "Contributor"
- msgstr "Contributeurs"
-
- #: tracim/model/data.py:147
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:23
- msgid "Content Manager"
- msgstr "Gestionnaire de contenu"
-
- #: tracim/model/data.py:148
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:27
- msgid "Workspace Manager"
- msgstr "Responsable"
-
- #: tracim/model/data.py:232
- msgid "archive"
- msgstr "Element archivé"
-
- #: tracim/model/data.py:233
- msgid "Item commented"
- msgstr "Element commenté"
-
- #: tracim/model/data.py:234
- msgid "Item created"
- msgstr "Elément créé"
-
- #: tracim/model/data.py:235
- msgid "Item deleted"
- msgstr "Element supprimé"
-
- #: tracim/model/data.py:236
- msgid "item modified"
- msgstr "Elément modifié"
-
- #: tracim/model/data.py:237
- msgid "New revision"
- msgstr "Nouvelle version"
-
- #: tracim/model/data.py:238
- msgid "New status"
- msgstr "Nouveau statut"
-
- #: tracim/model/data.py:239
- msgid "Item unarchived"
- msgstr "Elément désarchivé"
-
- #: tracim/model/data.py:240
- msgid "Item undeleted"
- msgstr "Elément restauré"
-
- #: tracim/model/data.py:241
- msgid "Item moved"
- msgstr "Elément déplacé"
-
- #: tracim/model/data.py:279 tracim/model/data.py:289
- msgid "work in progress"
- msgstr "travail en cours"
-
- #: tracim/model/data.py:280 tracim/model/data.py:290
- msgid "closed — validated"
- msgstr "clos(e) — validé(e)"
-
- #: tracim/model/data.py:281 tracim/model/data.py:291
- msgid "closed — cancelled"
- msgstr "clos(e) — annulé(e)"
-
- #: tracim/model/data.py:282 tracim/model/data.py:287 tracim/model/data.py:292
- msgid "deprecated"
- msgstr "obsolète"
-
- #: tracim/model/data.py:284
- msgid "subject in progress"
- msgstr "discussion en cours"
-
- #: tracim/model/data.py:285
- msgid "subject closed — resolved"
- msgstr "discussion close — résolue"
-
- #: tracim/model/data.py:286
- msgid "subject closed — cancelled"
- msgstr "discussion close — annulée"
-
- #: tracim/model/data.py:394
- msgid "workspace"
- msgstr "Espace de travail"
-
- #: tracim/model/data.py:395
- msgid "folder"
- msgstr "Dossier"
-
- #: tracim/model/data.py:396
- msgid "file"
- msgstr "fichier"
-
- #: tracim/model/data.py:397
- msgid "page"
- msgstr "page"
-
- #: tracim/model/data.py:398
- msgid "thread"
- msgstr "discussion"
-
- #: tracim/model/data.py:399
- msgid "comment"
- msgstr "commentaires"
-
- #: tracim/model/data.py:400
- msgid "event"
- msgstr "évènement"
-
- #: tracim/model/data.py:405
- msgid "Delete this workspace"
- msgstr "Supprimer cet espace de travail"
-
- #: tracim/model/data.py:406
- msgid "Delete this folder"
- msgstr "Supprimer ce dossier"
-
- #: tracim/model/data.py:407
- msgid "Delete this file"
- msgstr "Supprimer ce fichier"
-
- #: tracim/model/data.py:408
- msgid "Delete this page"
- msgstr "Supprimer cette page"
-
- #: tracim/model/data.py:409
- msgid "Delete this thread"
- msgstr "Supprimer cette discussion"
-
- #: tracim/model/data.py:410
- msgid "Delete this comment"
- msgstr "Supprimer ce commentaire"
-
- #: tracim/model/data.py:411
- msgid "Delete this event"
- msgstr "Supprimet cet évènement"
-
- #: tracim/model/serializers.py:698
- msgid "{nb} messages"
- msgstr "{nb} messages"
-
- #: tracim/model/serializers.py:700
- msgid "1 message"
- msgstr "1 message"
-
- #: tracim/model/serializers.py:705
- msgid "{nb} revisions"
- msgstr "{nb} versions"
-
- #: tracim/model/serializers.py:707
- msgid "1 revision"
- msgstr "1 version"
-
- #: tracim/model/serializers.py:715
- msgid "1 subfolder<br/>\n"
- msgstr "1 sous-dossier<br/>\n"
-
- #: tracim/model/serializers.py:717
- msgid "{} subfolders<br/>"
- msgstr "{} sous-dossiers<br/>"
-
- #: tracim/model/serializers.py:721
- msgid "1 open file<br/>\n"
- msgstr "1 fichier en cours d'édition<br/>\n"
-
- #: tracim/model/serializers.py:723
- msgid "{} open files<br/>"
- msgstr "{} fichiers en cours d'édition"
-
- #: tracim/model/serializers.py:727
- msgid "1 open thread<br/>\n"
- msgstr "1 discussion ouverte<br/>\n"
-
- #: tracim/model/serializers.py:729
- msgid "{} open threads<br/>"
- msgstr "{} discussions ouvertes<br/>"
-
- #: tracim/model/serializers.py:733
- msgid "1 open page<br/>\n"
- msgstr "1 page en cours d'édition<br/>\n"
-
- #: tracim/model/serializers.py:735
- msgid "{} open pages<br/>"
- msgstr "{} pages en cours d'édition<br/>"
-
- #: tracim/templates/create_account.mak:5
- msgid "Create account"
- msgstr "Créer un compte"
-
- #: tracim/templates/error.mak:23 tracim/templates/error_authenticated.mak:20
- msgid "Something went wrong!"
- msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
-
- #: tracim/templates/error.mak:36
- msgid "We suggest..."
- msgstr "Nous vous suggérons..."
-
- #: tracim/templates/error.mak:37
- msgid "to go back to the home page"
- msgstr "de retourner à la page d'accueil"
-
- #: tracim/templates/error.mak:38
- msgid "to contact the support"
- msgstr "de contacter le support"
-
- #: tracim/templates/error.mak:44 tracim/templates/error_authenticated.mak:42
- msgid "The error was: error {code}"
- msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:4
- msgid "A {code} Error has occured"
- msgstr "Une erreur {code} est intervenue"
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:33
- msgid "We suggest to..."
- msgstr "Nous vous suggérons de..."
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:34
- msgid "Go back to the home page"
- msgstr "Retourner à la page d'accueil"
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:35
- msgid "Contact the support"
- msgstr "Contacter le support"
-
- #: tracim/templates/home.mak:10
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:108
- msgid "Dashboard"
- msgstr "Tableau de bord"
-
- #: tracim/templates/home.mak:15
- msgid "My Dashboard"
- msgstr "Tableau de bord"
-
- #: tracim/templates/home.mak:15
- msgid "Welcome to your home, {username}."
- msgstr "Bienvenue, {username}."
-
- #: tracim/templates/home.mak:37
- msgid "Recent Activity"
- msgstr "Activité récente"
-
- #: tracim/templates/home.mak:57
- msgid "Not Read"
- msgstr "Non lus"
-
- #: tracim/templates/home.mak:60 tracim/templates/user_get_me.mak:39
- #: tracim/templates/search/display.mak:10
- msgid "My workspaces"
- msgstr "Mes espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/home.mak:69
- msgid "There's no activity yet."
- msgstr "Aucune activité pour le moment."
-
- #: tracim/templates/home.mak:80 tracim/templates/home.mak:112
- msgid "Last activity: {datetime}"
- msgstr "Dernière activité : {datetime}"
-
- #: tracim/templates/home.mak:97
- msgid "No new content."
- msgstr "Aucun contenu non lu."
-
- #: tracim/templates/home.mak:101
- msgid "Mark everything as read"
- msgstr "Tout marquer comme \"lu\""
-
- #: tracim/templates/home.mak:129 tracim/templates/user_get_me.mak:42
- msgid "I'm not member of any workspace."
- msgstr "Je ne suis membre d'aucun espace de travail"
-
- #: tracim/templates/home.mak:135 tracim/templates/admin/user_getone.mak:73
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:73
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:109
- msgid "Role"
- msgstr "Rôle"
-
- #: tracim/templates/home.mak:136
- msgid "Email Notifications"
- msgstr "Notifications par email"
-
- #: tracim/templates/index.mak:30 tracim/templates/index.mak:51
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:172
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_html.mak:61
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_text.mak:7
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
-
- #: tracim/templates/index.mak:35
- msgid "Enter email"
- msgstr "Adresse email"
-
- #: tracim/templates/index.mak:41
- msgid "Enter password"
- msgstr "Mot de passe"
-
- #: tracim/templates/index.mak:46
- msgid "Remember me"
- msgstr "Se souvenir de moi"
-
- #: tracim/templates/index.mak:55
- msgid "Forgot password?"
- msgstr "Mot de passe oublié ?"
-
- #: tracim/templates/master_anonymous.mak:70
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:61
- msgid "Create your own collaborative workspace on trac.im"
- msgstr "Créez votre propre espace de travail collaboratif sur trac.im"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:112
- msgid "My Home"
- msgstr "Accueil"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:115
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:76
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:44
- #: tracim/templates/calendar/iframe_container.mak:5
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendrier"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:127
- msgid "Search for..."
- msgstr "Rechercher..."
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:135
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
- msgid "Admin"
- msgstr "Admin"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:150
- msgid "you MUST desactivate debug in production"
- msgstr "vous DEVEZ désactiver le mode \"debug\" en production"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:167
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:152
- msgid "Logout"
- msgstr "Fermer la session"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:190
- msgid "Read mode"
- msgstr "Mode lecture"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:86
- msgid "collaborate today, capitalize for tomorrow"
- msgstr "collaborez aujourd'hui, capitalisez pour demain"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:117
- msgid "Global configuration"
- msgstr "Configuration globale"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:147
- msgid "My account"
- msgstr "Mon compte"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:163
- msgid "Get help"
- msgstr "Aide"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:164
- msgid "About pod"
- msgstr "A propos de pod"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:166
- msgid "You are using pod v"
- msgstr "Vous utilisez pod v"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:172
- msgid "Search..."
- msgstr "Rechercher..."
-
- #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:3
- msgid "Change Password Request"
- msgstr "Requête de changement de mot de passe"
-
- #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:16
- #: tracim/templates/reset_password_index.mak:16
- msgid "Reset password"
- msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
- #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:21
- #: tracim/templates/reset_password_index.mak:21
- msgid "go back to home page"
- msgstr "Retourner à la page d'accueil"
-
- #: tracim/templates/reset_password_index.mak:3
- msgid "Password Reset Request"
- msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:5
- msgid "My profile"
- msgstr "Mon profil"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:26
- msgid "I can create workspaces."
- msgstr "je peux créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:29
- msgid "I am an administrator."
- msgstr "Je suis un administrateur."
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:52 tracim/templates/widgets/span.mak:7
- msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
- msgstr ""
- "Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les "
- "désactiver"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:56 tracim/templates/widgets/span.mak:21
- msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
- msgstr ""
- "Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour "
- "les activer"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:66
- msgid ""
- "You can configure your email notifications by clicking on the email icons"
- " above"
- msgstr ""
- "Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur "
- "l'icône \"email\" ci-dessus"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:17
- msgid "Edit current user"
- msgstr "Modifier l'utilisateur courant"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:17
- msgid "Edit user"
- msgstr "Modifier l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:20 tracim/templates/user_toolbars.mak:48
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:7 tracim/templates/widgets/forms.mak:35
- msgid "Change password"
- msgstr "Changer le mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:20 tracim/templates/user_toolbars.mak:48
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:46
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_html.mak:64
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_text.mak:8
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:28
- msgid "Disable user"
- msgstr "Désactiver l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:28
- msgid "Disable"
- msgstr "Désactiver"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:30
- msgid "Enable user"
- msgstr "Activer l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:30
- msgid "Enable"
- msgstr "Activer"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:45
- msgid "Edit my profile"
- msgstr "Mon profil"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:9 tracim/templates/file/edit.mak:8
- #: tracim/templates/file/forms.mak:10 tracim/templates/folder/forms.mak:11
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:44 tracim/templates/help/page.mak:14
- #: tracim/templates/page/edit.mak:8 tracim/templates/page/forms.mak:10
- #: tracim/templates/thread/edit.mak:9 tracim/templates/thread/forms.mak:11
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:6 tracim/templates/widgets/forms.mak:34
- msgid "Close"
- msgstr "Fermer"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:10
- msgid "Edit Folder"
- msgstr "Modifier le dossier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:14
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:15
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:100
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:104
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:111
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:38
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:39
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:33
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:34
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:13
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:14
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:18
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:20
- msgid "This folder may contain:"
- msgstr "Ce dossier peut contenir :"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:22
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:22
- msgid "sub-folders"
- msgstr "sous-dossiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:26
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:23
- msgid "threads"
- msgstr "discussions"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:30
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:24
- msgid "files"
- msgstr "fichiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:34
- msgid "Wiki pages"
- msgstr "des pages \"wiki\""
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:39
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:58
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:81
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:135
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:66
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:52
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:92
- #: tracim/templates/file/edit.mak:23 tracim/templates/file/forms.mak:25
- #: tracim/templates/file/forms.mak:49 tracim/templates/folder/forms.mak:34
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:76 tracim/templates/page/edit.mak:23
- #: tracim/templates/page/forms.mak:26 tracim/templates/thread/edit.mak:24
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:27 tracim/templates/thread/forms.mak:43
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:45
- msgid "Validate"
- msgstr "Valider"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:50
- #: tracim/templates/page/forms.mak:15
- msgid "Page title"
- msgstr "Titre de la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:51
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:81
- #: tracim/templates/file/edit.mak:13 tracim/templates/file/edit.mak:14
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:151 tracim/templates/page/edit.mak:13
- #: tracim/templates/page/edit.mak:14 tracim/templates/page/forms.mak:16
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:222
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:54
- #: tracim/templates/page/edit.mak:17 tracim/templates/page/forms.mak:20
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:158
- msgid "Content"
- msgstr "Contenu"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:55
- #: tracim/templates/page/edit.mak:18 tracim/templates/page/forms.mak:21
- msgid "Write here the page content"
- msgstr "Rédigez le contenu de la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:58
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:81
- msgid "Create this page"
- msgstr "Créer cette page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:73
- #: tracim/templates/thread/edit.mak:14 tracim/templates/thread/edit.mak:15
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:16
- msgid "Subject"
- msgstr "Sujet"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:74
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:78
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:17 tracim/templates/thread/forms.mak:22
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:40
- msgid "..."
- msgstr "..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:77
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:21
- msgid "Message"
- msgstr "Message"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:96
- msgid "Edit User"
- msgstr "Modifier l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:102
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:109
- msgid "This information is managed by an external application"
- msgstr "Cette information est gérée par une application externe"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:107
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:42
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:103
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:114
- msgid "Personal calendar"
- msgstr "Calendrier personnel"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:115
- msgid "This calendar URL will work with CalDav compatibles clients"
- msgstr "Cette url de calendrier fonctionne avec les logiciels compatibles CalDav"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:119
- msgid "Timezone"
- msgstr "Fuseau horaire"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:120
- msgid "Dates will be displayed with this timezone"
- msgstr "Les dates seront affichées avec ce fuseau horaire"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:37
- msgid "No folder found."
- msgstr "Aucun dossier."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:45
- msgid "This folder is empty"
- msgstr "Ce dossier est vide"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:48
- msgid "{nb_total} subfolder(s)"
- msgstr "{nb_total} sous-dossier(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:52
- msgid "{nb_total} thread(s) — {nb_open} open"
- msgstr "{nb_total} discusion(s) — {nb_open} ouverte(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:57
- msgid "{nb_total} file(s) — {nb_open} open"
- msgstr "{nb_total} fichier(s) — {nb_open} ouvert(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:62
- msgid "{nb_total} page(s) — {nb_open} open"
- msgstr "{nb_total} page(s) — {nb_open} ouverte(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:76
- msgid "No page found."
- msgstr "Aucune page."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:80
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:154
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:221
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:82
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:152
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:223
- msgid "Status"
- msgstr "Statut"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:118
- msgid "No file found."
- msgstr "Aucun fichier."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:135
- msgid "No thread found."
- msgstr "Aucune discussion."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:142
- msgid "{} message(s)"
- msgstr "{} message(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:190
- msgid "This operation is locked"
- msgstr "Cette opération est verrouillée"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:263
- msgid "<strong>{}</strong> wrote:"
- msgstr "<strong>{}</strong> a écrit :"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:265
- msgid "{} by <strong>{}</strong>"
- msgstr "{} par <strong>{}</strong>"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:269
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:298
- msgid "{delta} ago"
- msgstr "il y a {delta}"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:274
- msgid "delete"
- msgstr "supprimer"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:310
- msgid "View revision"
- msgstr "Voir cette version"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:313
- msgid "Currently shown"
- msgstr "Actuellement affiché"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:315
- msgid "shown"
- msgstr "affiché"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:20
- msgid "manage users and associated workspaces"
- msgstr "gestion des utilisateurs et espaces de travail associés"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:32
- msgid "Create a user account..."
- msgstr "Créer un compte utilisateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:47
- msgid "Optionnaly choose a password"
- msgstr "Choisissez un mot de passe (optionnel)"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:51
- msgid "This user can create workspaces"
- msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:56
- msgid "This user is an administrator"
- msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:61
- msgid "Send email to user"
- msgstr "Envoyer un email à l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:96
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:67
- msgid ""
- "There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-"
- "toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a "
- "workspace</a>."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-"
- "link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-"
- "form\">créant un espace de travail</a>."
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:102
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:62
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:108
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:104
- msgid "Can create workspaces"
- msgstr "Peut créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:106
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:153
- msgid "Notes"
- msgstr "Remarques"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:113
- msgid "User enabled. Click to disable this user"
- msgstr "Utilisateur activé. Cliquez pour le désactiver"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:120
- msgid "Click to allow workspace creation"
- msgstr "Cliquer pour autoriser la création d'espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:120
- msgid "Click to disallow workspace creation"
- msgstr "Cliquer pour interdire la création d'espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:126
- msgid "Click to give super user privileges"
- msgstr "Cliquer pour donner les droits administrateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:126
- msgid "Click to remove super user privileges"
- msgstr "Cliquer pour supprimer les droits administrateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:131
- msgid "User disabled. Click to enable this user"
- msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:137
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:142
- msgid "User is disabled. No action allowed"
- msgstr "L'utilisateur est désactivé. Aucune action autorisée"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:147
- msgid "This user has no password."
- msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getall.mak:148
- msgid "No password defined."
- msgstr "Aucun mot de passe"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:12
- msgid "User {}"
- msgstr "Utilisateur {}"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:27
- #: tracim/templates/widgets/paragraph.mak:23
- #: tracim/templates/widgets/paragraph.mak:25
- msgid "This user is an administrator."
- msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:29
- #: tracim/templates/widgets/paragraph.mak:12
- #: tracim/templates/widgets/paragraph.mak:14
- msgid "This user can create workspaces."
- msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail."
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:31
- #: tracim/templates/widgets/paragraph.mak:6
- #: tracim/templates/widgets/paragraph.mak:8
- msgid "This user a standard user."
- msgstr "Cet utilisateur est un utilisateur standard"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:42
- msgid "This user is disabled"
- msgstr "Cet utilisateur est désactivé"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:49
- msgid "Contact"
- msgstr "Contact"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:56
- msgid "Global profile"
- msgstr "Profil général"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:63
- msgid "Roles"
- msgstr "Rôles"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:66
- msgid "This user is not member of any workspace."
- msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/user_getone.mak:74
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:110
- msgid "Notifications"
- msgstr "Notifications"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:17
- msgid "manage workspaces and subscribed users"
- msgstr "gestion des espaces de travail et utilisateurs abonnés"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:27
- msgid "Create a workspace..."
- msgstr "Créer un espace de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:37
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:74
- #: tracim/templates/file/edit.mak:17 tracim/templates/thread/edit.mak:18
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:17
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:38
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:18
- msgid "You may add a description of the workspace"
- msgstr "Vous pouvez décrire l'espace de travail"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:43
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:23
- msgid "Activate associated calendar"
- msgstr "Activer le calendrier associé"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:48
- msgid "<u>Note</u>: members will be added during next step."
- msgstr "<u>Note</u> : les membres seront ajoutées à la prochaine étape."
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getall.mak:75
- msgid "User Nb"
- msgstr "Nombre d'utilisateurs"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:26
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:49
- msgid "workspace created on {date} at {time}"
- msgstr "espace de travail créé le {date} à {time}"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:32
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:65
- msgid "Detail"
- msgstr "Détail"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:36
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:69
- msgid "No description available"
- msgstr "Aucune description"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:42
- msgid "The calendar is disabled."
- msgstr "Le calendrier est désactivé"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:45
- msgid ""
- "This workspace offers a calendar that you can configure in your software:"
- " Outlook, Thunderbird, etc."
- msgstr ""
- "Cet espace de travaille propose un calendrier que vous pouvez configurer "
- "dans votre logiciel : Outlook, Thunderbird, etc."
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:46
- msgid "The url to configure is the following one:"
- msgstr "L'url à configurer est la suivante :"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:54
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:56
- msgid "Members"
- msgstr "Membres"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:56
- msgid "add one..."
- msgstr "ajouter..."
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:87
- msgid "Subscribe to mail notifications"
- msgstr "Abonner l'utilisateur aux notifications par email"
-
- #: tracim/templates/admin/workspace_getone.mak:102
- msgid ""
- "There are no user associated to the current workspace. <a class=\"alert-"
- "link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-"
- "user-form\">Add one</a>."
- msgstr ""
- "Cet espace de travail ne compte aucun membre. <a class=\"alert-link\" "
- "data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-"
- "form\">Ajouter un membre</a>."
-
- #: tracim/templates/errors/label_invalid_path.mak:6
- msgid ""
- "Chosen label \"{0}\" is invalid because is in conflict with other "
- "resource."
- msgstr ""
- "Le label \"{0}\" est invalide car il est en conflit avec une autre "
- "ressource."
-
- #: tracim/templates/errors/label_invalid_path.mak:9
- msgid "Go Back"
- msgstr "Retour en arrière"
-
- #: tracim/templates/file/edit.mak:9
- msgid "Edit file"
- msgstr "Modifier le fichier"
-
- #: tracim/templates/file/edit.mak:18
- msgid "Write here the file content"
- msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:11
- msgid "New File"
- msgstr "Nouveau fichier"
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:15
- msgid "Title (optionnal)"
- msgstr "Titre (optionnel)"
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:16
- msgid "you can give a title to the file, otherwise, the filename will be used."
- msgstr ""
- "Vous pouvez donner un titre au fichier ; le nom de fichier sera utilisé "
- "par défaut."
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:19
- msgid "Select a file"
- msgstr "Sélectionner un fichier ..."
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:20 tracim/templates/file/forms.mak:42
- msgid "choose a file"
- msgstr "choisir un fichier"
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:41
- msgid "Select new file revision"
- msgstr "Sélectionner la nouvelle version du fichier"
-
- #: tracim/templates/file/forms.mak:45
- msgid "Your comment..."
- msgstr "Votre commentaire..."
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:55
- msgid "file created on {date} at {time} by <b>{author}</b>"
- msgstr "Fichier créé le {date} à {time} par <b>{author}</b>"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:57 tracim/templates/folder/getone.mak:56
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:57
- msgid ""
- " (last modification on {update_date} at {update_time} by "
- "{last_modification_author})"
- msgstr ""
- " (dernière modification le {update_date} à {update_time} par "
- "{last_modification_author})"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:69
- msgid "You are looking at an <b>archived file</b>."
- msgstr "Vous consultez un <b>fichier archivé</b>."
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:76
- msgid "You are looking at a <b>deleted file</b>."
- msgstr "Vous consultez un <b>fichier supprimé</b>."
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:85
- msgid ""
- "You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown "
- "revision is r{})."
- msgstr ""
- "Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la "
- "version affichée est v{})."
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:88 tracim/templates/page/getone.mak:86
- msgid "Show latest revision"
- msgstr "Voir la dernière version"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:97
- msgid "<b>This file is deprecated</b>"
- msgstr "<b>Ce fichier est obsolète</b>"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:150
- msgid ""
- "<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new "
- "version"
- msgstr ""
- "<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir "
- "télécharger une nouvelle version"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:153
- msgid "File revisions"
- msgstr "Versions du fichier"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:154
- msgid "This file contains {} revision(s)"
- msgstr "ce fichier contient {} version(s)"
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:157
- msgid "upload a new revision and/or comment..."
- msgstr "téléverser une nouvelle version et/ou commenter..."
-
- #: tracim/templates/file/getone.mak:166
- msgid "File history"
- msgstr "Historique du fichier"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:20
- msgid "Edit current file"
- msgstr "Modifier le fichier courant"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:20 tracim/templates/folder/toolbar.mak:34
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:18 tracim/templates/page/toolbar.mak:19
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:21
- #: tracim/templates/workspace/toolbar.mak:10
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:26
- msgid "Download the file"
- msgstr "Télécharger le fichier"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:26
- msgid "Download"
- msgstr "Télécharger"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:27
- msgid "View versions of the file"
- msgstr "Voir les versions du fichier"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:27 tracim/templates/page/toolbar.mak:28
- msgid "Revisions"
- msgstr "Versions"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:36
- msgid "Archive file"
- msgstr "Archiver le fichier"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:37 tracim/templates/folder/toolbar.mak:51
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:41 tracim/templates/thread/toolbar.mak:33
- msgid "Archive"
- msgstr "Archiver"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:39
- msgid "Delete file"
- msgstr "Supprimer le fichier"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:40 tracim/templates/folder/toolbar.mak:52
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:45 tracim/templates/thread/toolbar.mak:37
- #: tracim/templates/workspace/toolbar.mak:19
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
-
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:48 tracim/templates/file/toolbar.mak:52
- #: tracim/templates/file/toolbar.mak:56 tracim/templates/file/toolbar.mak:60
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:60
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:64
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:68
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:72 tracim/templates/page/toolbar.mak:54
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:58 tracim/templates/page/toolbar.mak:62
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:66 tracim/templates/thread/toolbar.mak:45
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:49
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:53
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:57
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurer"
-
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:12
- msgid "New Folder"
- msgstr "Nouveau dossier"
-
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:16
- msgid "Folder name"
- msgstr "Nom du dossier"
-
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:25
- msgid "pages"
- msgstr "pages"
-
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:34
- msgid "Create folder"
- msgstr "Créer un dossier"
-
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:50
- msgid "in current workspace..."
- msgstr "dans l'espace de travail courant..."
-
- #: tracim/templates/folder/forms.mak:51
- msgid "to another workspace"
- msgstr "vers un autre espace de travail"
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:54
- msgid "folder created on {date} at {time} by <b>{author}</b>"
- msgstr "Dossier créé le {date} à {time} par <b>{author}</b>"
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:67
- msgid "You are looking at an <b>archived folder</b>."
- msgstr "Vous consultez un <b>dossier archivé</b>."
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:74
- msgid "You are looking at a <b>deleted folder</b>."
- msgstr "Vous consultez un <b>dossier supprimé</b>."
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:89
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:163
- msgid "New ..."
- msgstr "Nouveau ..."
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:111
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:197
- msgid "hide..."
- msgstr "masquer ..."
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:121
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:206
- msgid "filter..."
- msgstr "filtrer..."
-
- #: tracim/templates/folder/getone.mak:146
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:216
- msgid "This folder has not yet content."
- msgstr "Ce dossier est vide."
-
- #: tracim/templates/folder/move.mak:7
- msgid "Move folder"
- msgstr "Déplacer le dossier"
-
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:34
- msgid "Edit current folder"
- msgstr "Modifier le dossier courant"
-
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:42
- msgid "Move current folder"
- msgstr "Déplacer le dossier courant"
-
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:42
- msgid "Move"
- msgstr "Déplacer"
-
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:51
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:31
- msgid "Archive thread"
- msgstr "Archiver la discussion"
-
- #: tracim/templates/folder/toolbar.mak:52
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:35
- msgid "Delete thread"
- msgstr "Supprimer la discussion"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:4
- msgid "Wiki page definition"
- msgstr "Définition de page wiki"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:7
- msgid "A wiki page is a document you write and modify online."
- msgstr "Une page wiki est un document que vous rédigez et modifiez en ligne."
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:8
- msgid "It's a wikipedia-like page dedicated to your workspace."
- msgstr "C'est une page type \"wikipedia\" dédiée à votre espace de travail."
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:10
- msgid "It can contain:"
- msgstr "Une page peut contenir :"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:12
- msgid "text,"
- msgstr "du texte,"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:13
- msgid "images,"
- msgstr "des images,"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:14
- msgid "links,"
- msgstr "des liens,"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:15
- msgid "tables,"
- msgstr "des tableaux,"
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:4
- msgid "User role definition"
- msgstr "Rôles utilisateurs"
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:8
- msgid "Users have a role for each workspace."
- msgstr "Les utilisateurs ont un rôle spécifique à chaque espace de travail."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
- msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
- msgstr ""
- "Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que "
- "l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
- msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
- msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
- msgid ""
- "Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution "
- "rights: edit, comments, status update."
- msgstr ""
- "Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : "
- "modifications, commentaires, mise à jour du statut."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
- msgid ""
- "Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content "
- "management rights: move content, folders management, delete archive "
- "operations."
- msgstr ""
- "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du "
- "contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
- msgid ""
- "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + "
- "workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
- msgstr ""
- "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + "
- "modification de l'espace de travail."
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:66
- msgid ""
- "{user_display_name}, you receive this email because you are registered on"
- " <i>{website_title}</i> and you are <i>{user_role_label}</i> in the "
- "workspace <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>."
- msgstr ""
- "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes enregistré sur "
- "le site web <i>{website_title}</i> et vous êtes <i>{user_role_label}</i> "
- "dans l'espace de travail <a "
- "href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>."
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:70
- msgid ""
- "This email was automatically sent by <i>Tracim</i>, a collaborative "
- "software developped by Algoo."
- msgstr ""
- "Cet email a été envoyé automatiquement par <i>Tracim</i>, un logiciel "
- "collaboratif développé par Algoo."
-
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_html.mak:46
- msgid "Created account"
- msgstr "Compte créé"
-
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_html.mak:55
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_text.mak:3
- msgid "An administrator just create account for you on {website_title}"
- msgstr "Un administrateur vient de vous créer un compte sur {website_title}"
-
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_html.mak:71
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_text.mak:10
- msgid "To go to {website_title}, please click on following link"
- msgstr ""
- "Pour vous rendre sur {website_title}, cliquer sur le lien suivant s'il "
- "vous plaît"
-
- #: tracim/templates/mail/created_account_body_html.mak:83
- msgid ""
- "This email was sent by <i>Tracim</i>, a collaborative software developped"
- " by Algoo."
- msgstr ""
- "Cet email a été envoyé automatiquement par <i>Tracim</i>, un logiciel "
- "collaboratif développé par Algoo."
-
- #: tracim/templates/page/edit.mak:9
- msgid "Edit Page"
- msgstr "Modifier la page"
-
- #: tracim/templates/page/forms.mak:11
- msgid "New Page"
- msgstr "Nouvelle page"
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:54
- msgid "page created on {date} at {time} by <b>{author}</b> "
- msgstr "Page créée le {date} à {time} par <b>{author}</b>"
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:56
- msgid ""
- "(last modification on {update_date} at {update_time} by "
- "{last_modification_author})"
- msgstr ""
- "(dernière modification le {update_date} à {update_time} par "
- "{last_modification_author})"
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:67
- msgid "You are looking at an <b>archived page</b>."
- msgstr "Vous consultez un <b>fichier archivé</b>."
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:74
- msgid "You are looking at a <b>deleted page</b>."
- msgstr "Vous consultez un <b>fichier supprimé</b>."
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:83
- msgid ""
- "You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown "
- "revision is r{})."
- msgstr ""
- "Vous consultez <b>une ancienne version</b> de la page courante. (la "
- "version affichée est la v{})."
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:95 tracim/templates/thread/getone.mak:89
- msgid "<b>This information is deprecated</b>"
- msgstr "<b>Cette information est obsolète</b>"
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:108
- msgid "This page is empty"
- msgstr "Cette page est vide"
-
- #: tracim/templates/page/getone.mak:120
- msgid "Page history"
- msgstr "Historique de la page"
-
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:26
- msgid "View versions of the page"
- msgstr "Voir les versions de la page"
-
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:39
- msgid "Archive page"
- msgstr "Archiver la page"
-
- #: tracim/templates/page/toolbar.mak:43
- msgid "Delete page"
- msgstr "Supprimer la page"
-
- #: tracim/templates/search/display.mak:35
- msgid "Search results"
- msgstr "Résultats de recherche"
-
- #: tracim/templates/search/display.mak:37
- msgid "for keywords: "
- msgstr "pour les mot-clés :"
-
- #: tracim/templates/search/display.mak:54
- msgid "loading..."
- msgstr "chargement..."
-
- #: tracim/templates/search/display.mak:79
- msgid "Last known activty"
- msgstr "Dernière activité connue"
-
- #: tracim/templates/search/display.mak:80
- msgid "Last activity: {} ago"
- msgstr "Dernière activité : il y a {}"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:7
- msgid "Pages"
- msgstr "Pages"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:8
- msgid "Files"
- msgstr "Fichiers"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:9
- msgid "Threads"
- msgstr "Discussions"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:10
- msgid "Folders"
- msgstr "Dossiers"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:14
- msgid "Open"
- msgstr "Ouvert"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:15
- msgid "Validated"
- msgstr "Validé"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:16
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Clos(e) — annulé(e)"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:17
- msgid "Deprecated"
- msgstr "Obsolète"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:21
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtres"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:22
- msgid "by type..."
- msgstr "par type..."
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:31
- msgid "by status..."
- msgstr "par statut..."
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:103
- msgid "Showing {0} filtered items of {1}"
- msgstr "Affichage de {0} éléments sur un total de {1}"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:105
- msgid "Showing {0} filtered item of a total of {1}"
- msgstr "Affichage de {0} élément sur un total de {1}"
-
- #: tracim/templates/search/toolbar.mak:107
- msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
- msgstr ""
- "Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la "
- "barre d'outils à droite"
-
- #: tracim/templates/thread/edit.mak:10
- msgid "Edit Subject"
- msgstr "Modifier le sujet de la discussion"
-
- #: tracim/templates/thread/edit.mak:19
- msgid "Optionnaly, you can describe the subject"
- msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
-
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:12
- msgid "New Thread"
- msgstr "Nouvelle discussion"
-
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:27
- msgid "Start thread"
- msgstr "démarrer une discussion..."
-
- #: tracim/templates/thread/forms.mak:39
- msgid "Your message"
- msgstr "votre message"
-
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:55
- msgid "page created on {date} at {time} by <b>{author}</b>"
- msgstr "Page créée le {date} à {time} par <b>{author}</b>"
-
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:69
- msgid "You are looking at an <b>archived thread</b>."
- msgstr "Vous consultez une <b>discussion archivée</b>."
-
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:78
- msgid "You are looking at a <b>deleted thread</b>."
- msgstr "Vous consultez une <b>discussion supprimée</b>."
-
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:119
- msgid "Invert order"
- msgstr "Inverser l'ordre"
-
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:127
- msgid ""
- "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open "
- "again the thread"
- msgstr ""
- "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez "
- "tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
-
- #: tracim/templates/thread/getone.mak:131
- msgid "Post a reply..."
- msgstr "Poster une réponse..."
-
- #: tracim/templates/thread/toolbar.mak:19
- msgid "Edit current thread"
- msgstr "Modifier le sujet de discussion"
-
- #: tracim/templates/widgets/button.mak:17
- msgid "learn more..."
- msgstr "en savoir plus ..."
-
- #: tracim/templates/widgets/button.mak:29
- msgid "Change role to..."
- msgstr "Changer le rôle en..."
-
- #: tracim/templates/widgets/button.mak:49
- msgid "Mark read"
- msgstr "Marquer \"lu\""
-
- #: tracim/templates/widgets/button.mak:54
- msgid "Mark unread"
- msgstr "Marquer \"non lu\""
-
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:11 tracim/templates/widgets/forms.mak:12
- msgid "Current password"
- msgstr "Mot de passe actuel"
-
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:19 tracim/templates/widgets/forms.mak:20
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:43 tracim/templates/widgets/forms.mak:44
- msgid "Retype password"
- msgstr "Confirmez le mot de passe"
-
- #: tracim/templates/widgets/forms.mak:24 tracim/templates/widgets/forms.mak:48
- msgid "Save changes"
- msgstr "Sauvergarder"
-
- #: tracim/templates/widgets/span.mak:10 tracim/templates/widgets/span.mak:16
- msgid "subscribed"
- msgstr "abonné"
-
- #: tracim/templates/widgets/span.mak:24 tracim/templates/widgets/span.mak:30
- msgid "not subscribed"
- msgstr "non abonné"
-
- #: tracim/templates/widgets/table_row.mak:53
- msgid "Remove this user from the current workspace"
- msgstr "Retirer cet utilisateur de l'espace de travail courant"
-
- #: tracim/templates/widgets/table_row.mak:68
- #: tracim/templates/widgets/table_row.mak:98
- msgid "archived"
- msgstr "archivé"
-
- #: tracim/templates/widgets/table_row.mak:70
- #: tracim/templates/widgets/table_row.mak:100
- msgid "deleted"
- msgstr "supprimé"
-
- #: tracim/templates/widgets/ui.mak:12
- msgid "Show trashed items"
- msgstr "Montrer les éléments supprimés"
-
- #: tracim/templates/widgets/ui.mak:12
- msgid "Hide trashed items"
- msgstr "Masquer les éléments supprimés"
-
- #: tracim/templates/widgets/ui.mak:16
- msgid "Show archives"
- msgstr "Montrer les éléments archivés"
-
- #: tracim/templates/widgets/ui.mak:16
- msgid "Hide archives"
- msgstr "Masquer les éléments archivés"
-
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:9
- msgid "Edit Workspace"
- msgstr "Modifier l'espace de travail"
-
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:36
- msgid "Calendar Url"
- msgstr "Url du calendrier"
-
- #: tracim/templates/workspace/edit.mak:39
- msgid ""
- "This url is the one to configure in your calendar software: Outlook, "
- "Thunderbird, etc."
- msgstr ""
- "Cette url est l'url à configurer dans votre logiciel de calendrier : "
- "Outlook, Thunderbird, etc."
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:61
- msgid "Mark this workspace as read"
- msgstr "Marquer cet espace de travail comme \"lu\""
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:76
- msgid "There are no members in this workspace"
- msgstr "Cet espace de travail ne compte aucun membre"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:80
- msgid "This workspace has {a_open}one member{a_close}"
- msgstr "Cet espace de travail compte {a_open}un membre{a_close}"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:82
- msgid "This workspace has {a_open}{member_nb} members{a_close}"
- msgstr "Cet espace de travail compte {a_open}{member_nb} membres{a_close}"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:84
- msgid "whose"
- msgstr "dont"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:115
- msgid "This workspace has {a_open}an associated calendar{a_close}"
- msgstr "Cet espace de travail propose {a_open}un calendrier associé{a_close}"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:118
- msgid ""
- "You can access the calendar using your own software: Outlook, "
- "Thunderbird, etc."
- msgstr ""
- "Vous pouvez accéder au calendrier à l'aide de votre propre logiciel : "
- "Outlook, Thunderbird, etc."
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:119
- msgid "The url to setup is the following one:"
- msgstr "L'url à configurer est la suivante :"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:125
- msgid ""
- "You can browse the content of this workspace {a_open}in your file "
- "explorer (webdav){a_close}"
- msgstr ""
- "Vous pouvez parcourir cet espace de travail {a_open} dans votre "
- "explorateur de fichier (webdav){a_close}"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:144
- msgid ""
- "Tracim implements a <a "
- "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">webdav interface</a>."
- msgstr ""
- "Tracim implémente une <a "
- "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">interface WebDAV</a>."
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:146
- msgid ""
- "You can configure your file explorer to use this interface and browse "
- "tracim content through it."
- msgstr ""
- "Vous pouvez configurer votre explorateur de fichier pour utiliser cette "
- "interface et parcourir grâce à elle le contenu tracim."
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:177
- msgid "You are not allowed to create content"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des objets"
-
- #: tracim/templates/workspace/getone.mak:224
- msgid "Remarques"
- msgstr "Remarques"
-
- #: tracim/templates/workspace/toolbar.mak:10
- msgid "Edit current workspace"
- msgstr "Modifier l'espace de travail courant"
-
- #: tracim/templates/workspace/toolbar.mak:19
- msgid "Delete current workspace"
- msgstr "Supprimer l'espace de travail"
-
- #~ msgid "You are viewing <b>an archived version</b> of the current page."
- #~ msgstr "Vous consultez <b>une version archivée</b> de la page courante."
-
- #~ msgid "You are viewing <b>a deleted version</b> of the current page."
- #~ msgstr "Vous consultez <b>une version supprimée</b> de la page courante."
-
|