12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261 |
- # French (France) translations for pod.
- # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the pod project.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- <<<<<<< HEAD
- <<<<<<< HEAD
- "POT-Creation-Date: 2015-03-02 22:28+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-03-02 22:32+0100\n"
- =======
- "POT-Creation-Date: 2015-03-09 16:56+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:00+0100\n"
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- =======
- "POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:35+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:32+0100\n"
- >>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
- "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
- "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 1.3\n"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:135
- msgid "Password reset request"
- msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:136 tracim/config/app_cfg.py:165
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "We've received a request to reset the password for this account.\n"
- "Please click this link to reset your password:\n"
- "\n"
- "%(password_reset_link)s\n"
- "\n"
- "If you no longer wish to make the above change, or if you did not "
- "initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce "
- "compte utilisateur.\n"
- "Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
- "\n"
- "%(password_reset_link)s\n"
- "\n"
- "Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas"
- " à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet "
- "e-mail.\n"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:152 tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
- msgid "New password"
- msgstr "Nouveau mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:153
- msgid "Confirm new password"
- msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:154
- msgid "Save new password"
- msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:155 tracim/templates/user_get_all.mak:34
- msgid "Email address"
- msgstr "Adresse email"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:156
- msgid "Send Request"
- msgstr "Valider"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:159
- msgid "Password reset request sent"
- msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:160 tracim/config/app_cfg.py:162
- msgid "Invalid password reset request"
- msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:161
- msgid "Password reset request timed out"
- msgstr "Echec de la requête de réinitialisation du mot de passe"
-
- #: tracim/config/app_cfg.py:163
- msgid "Password changed successfully"
- msgstr "Mot de passe changé"
-
- <<<<<<< HEAD
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/controllers/__init__.py:139
- #: tracim/templates/dashboard.mak:36
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
- #: tracim/templates/user_get_one.mak:42
- #: tracim/templates/user_profile.mak:39
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:13
- msgid "Workspaces"
- msgstr "Espaces de travail"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:274
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:247
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/controllers/content.py:283
- msgid "{} updated"
- msgstr "{} mis(e) à jour"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/controllers/__init__.py:279
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:252
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/controllers/content.py:288
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:247 tracim/controllers/content.py:283
- msgid "{} updated"
- msgstr "{} mis(e) à jour"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:252 tracim/controllers/content.py:288
- >>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
- msgid "{} not updated - error: {}"
- msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/controllers/__init__.py:293
- msgid "{} status updated"
- msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:297
- msgid "{} status not updated: {}"
- msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:329
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:266
- msgid "{} status updated"
- msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:270
- msgid "{} status not updated: {}"
- msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/controllers/__init__.py:302
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/controllers/content.py:748
- msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
- msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/controllers/__init__.py:338
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:311
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/controllers/content.py:757
- msgid "{} not archived: {}"
- msgstr "{} non archivé(e) : {}"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/controllers/__init__.py:352
- #: tracim/controllers/content.py:772
- msgid "{} unarchived."
- msgstr "{} désarchivé(e)"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:360
- #: tracim/controllers/content.py:780
- msgid "{} not un-archived: {}"
- msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:378
- #: tracim/controllers/content.py:88
- #: tracim/controllers/content.py:797
- msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
- msgstr "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:387
- #: tracim/controllers/content.py:99
- #: tracim/controllers/content.py:806
- msgid "{} not deleted: {}"
- msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:402
- #: tracim/controllers/content.py:116
- #: tracim/controllers/content.py:821
- msgid "{} undeleted."
- msgstr "{} restauré(e)."
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:412
- #: tracim/controllers/content.py:128
- #: tracim/controllers/content.py:831
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:325
- #: tracim/controllers/content.py:771
- =======
- #: tracim/controllers/__init__.py:302 tracim/controllers/content.py:748
- msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
- msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:311 tracim/controllers/content.py:757
- msgid "{} not archived: {}"
- msgstr "{} non archivé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:325 tracim/controllers/content.py:771
- >>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
- msgid "{} unarchived."
- msgstr "{} désarchivé(e)"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:333 tracim/controllers/content.py:779
- msgid "{} not un-archived: {}"
- msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:351 tracim/controllers/content.py:88
- #: tracim/controllers/content.py:796
- msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
- msgstr ""
- "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler "
- "l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:360 tracim/controllers/content.py:99
- #: tracim/controllers/content.py:805
- msgid "{} not deleted: {}"
- msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:375 tracim/controllers/content.py:116
- #: tracim/controllers/content.py:820
- msgid "{} undeleted."
- msgstr "{} restauré(e)."
-
- #: tracim/controllers/__init__.py:385 tracim/controllers/content.py:128
- #: tracim/controllers/content.py:830
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- msgid "{} not un-deleted: {}"
- msgstr "{} non restauré(e) : {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:42
- msgid "Comment"
- msgstr "Commentaire"
-
- #: tracim/controllers/content.py:65
- msgid "Comment added"
- msgstr "Commentaire créé"
-
- #: tracim/controllers/content.py:152
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:70
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
-
- #: tracim/controllers/content.py:259
- msgid "File created"
- msgstr "Fichier créé"
-
- #: tracim/controllers/content.py:313
- msgid "Page"
- msgstr "Page"
-
- #: tracim/controllers/content.py:381
- msgid "Page created"
- msgstr "Page créée"
-
- #: tracim/controllers/content.py:421
- msgid "Thread"
- msgstr "Discussion"
-
- #: tracim/controllers/content.py:462
- msgid "Thread created"
- msgstr "Discussion créée"
-
- #: tracim/controllers/content.py:547
- msgid "Item moved to {}"
- msgstr "Element déplacé vers {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:549
- msgid "Item moved to workspace root"
- msgstr "Element déplacé à la racine de l'espace de travail"
-
- #: tracim/controllers/content.py:669
- msgid "Folder created"
- msgstr "Dossier créé"
-
- #: tracim/controllers/content.py:675
- msgid "Folder not created: {}"
- msgstr "Dossier non créé : {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:710
- msgid "Folder updated"
- msgstr "Dossier mis à jour"
-
- #: tracim/controllers/content.py:715
- msgid "Folder not updated: {}"
- msgstr "Dossier non mis à jour : {}"
-
- #: tracim/controllers/content.py:730
- msgid "Folder"
- <<<<<<< HEAD
- msgstr "Dossier"
- =======
- msgstr "Dossiers"
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
-
- #: tracim/controllers/root.py:72
- msgid "Wrong credentials"
- msgstr "Mauvais identifiant et/ou mot de passe"
-
- #: tracim/controllers/root.py:105
- #, python-format
- msgid "Welcome back, %s!"
- msgstr "Bonjour %s. Ravis de vous revoir !"
-
- #: tracim/controllers/root.py:113
- msgid "Successfully logged out. We hope to see you soon!"
- msgstr "Déconnexion réussie. Nous espérons vous revoir bientôt !"
-
- #: tracim/controllers/user.py:54
- msgid "Notification enabled for workspace {}"
- msgstr "Notifications activées pour l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/user.py:64
- msgid "Notification disabled for workspace {}"
- msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
-
- #: tracim/controllers/user.py:101 tracim/controllers/admin/user.py:202
- msgid "Empty password is not allowed."
- msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
-
- #: tracim/controllers/user.py:105 tracim/controllers/admin/user.py:206
- msgid "The current password you typed is wrong"
- msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
-
- #: tracim/controllers/user.py:109 tracim/controllers/admin/user.py:210
- msgid "New passwords do not match."
- msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
-
- #: tracim/controllers/user.py:115 tracim/controllers/admin/user.py:216
- msgid "Your password has been changed"
- msgstr "Votre mot de passe a été changé"
-
- #: tracim/controllers/user.py:172
- msgid "profile updated."
- msgstr "Profil mis à jour"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:85
- msgid "You can't change your own profile"
- msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:92 tracim/controllers/admin/user.py:143
- msgid "Unknown profile"
- msgstr "Profil inconnu"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:99
- msgid "User updated."
- msgstr "Utilisateur mis à jour"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:115
- msgid "User {} is now a basic user"
- msgstr "L'utilisateur {} est désormais un utilisateur standard"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:128
- msgid "User {} can now workspaces"
- msgstr "L'utilisateur {} peut désormais créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:139
- msgid "User {} is now an administrator"
- msgstr "L'utilisateur {} est désormais administrateur"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:264
- msgid "A user with email address \"{}\" already exists."
- msgstr "Un utilisateur avec l'adresse email \"{}\" existe déjà."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:284
- msgid "User {} created."
- msgstr "Utilisateur {} créé."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:323
- msgid "User {} updated."
- msgstr "Utilisateur {} mis à jour."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:337
- msgid "User {} activated."
- msgstr "Utilisateur {} activé."
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:348
- msgid "You can't de-activate your own account"
- msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte"
-
- #: tracim/controllers/admin/user.py:353
- msgid "User {} desactivated"
- msgstr "Utilisateur {} désactivé."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:81
- msgid "You can't remove yourself from this workgroup"
- msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
- msgid ""
- "User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore "
- "it</a>"
- msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:93
- msgid "User {} restored in workspace {} as {}"
- msgstr "Utilisateur {} restauré dans l'espace de travail {} en tant que {}"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:100
- msgid "User {} added to workspace {} as {}"
- msgstr "Utilisateur {} ajouté à l'espace de travail {} en tant que {}"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:127
- msgid "You can't change your own role"
- msgstr "Vous ne pouvez pas modifier votre propre rôle"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:131
- msgid "Unknown role"
- msgstr "Rôle inconnu"
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:136
- msgid "No change found."
- msgstr "Aucun changement trouvé."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:202
- msgid "{} workspace created."
- msgstr "Espace de travail {} créé."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:226
- msgid "{} workspace updated."
- msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:251
- msgid ""
- "{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" "
- "href=\"{}\">restore it</a>."
- msgstr ""
- "Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" "
- "href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
-
- #: tracim/controllers/admin/workspace.py:264
- msgid "{} workspace restored."
- msgstr "Espace de travail {} restauré."
-
- #: tracim/lib/app_globals.py:27
- #, python-format
- msgid "%B %d at %I:%M%p"
- msgstr "le %d %B à %H:%M"
-
- <<<<<<< HEAD
- <<<<<<< HEAD
- =======
- #: tracim/lib/content.py:98
- #: tracim/templates/dashboard.mak:36
- =======
- #: tracim/lib/content.py:98 tracim/templates/dashboard.mak:36
- >>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
- #: tracim/templates/search.mak:11 tracim/templates/user_get_one.mak:39
- #: tracim/templates/user_profile.mak:39
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:11
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:11
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:13
- msgid "Workspaces"
- msgstr "Espaces de travail"
-
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/lib/predicates.py:17
- msgid "You are not authorized to access this resource"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
-
- #: tracim/lib/predicates.py:69
- msgid "You're not allowed to access this resource"
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
-
- #: tracim/model/auth.py:93
- msgid "Nobody"
- msgstr "Personne"
-
- #: tracim/model/auth.py:94 tracim/templates/dashboard.mak:33
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:93
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:13
- msgid "Users"
- msgstr "Utilisateurs"
-
- #: tracim/model/auth.py:95
- msgid "Global managers"
- msgstr "Managers globaux"
-
- #: tracim/model/auth.py:96
- msgid "Administrators"
- msgstr "Administrateurs"
-
- #: tracim/model/data.py:83
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
-
- #: tracim/model/data.py:84
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:15
- msgid "Reader"
- msgstr "Lecteur"
-
- #: tracim/model/data.py:85
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:19
- msgid "Contributor"
- msgstr "Contributeurs"
-
- #: tracim/model/data.py:86
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:23
- msgid "Content Manager"
- msgstr "Gestionnaire de contenu"
-
- #: tracim/model/data.py:87
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:27
- msgid "Workspace Manager"
- msgstr "Responsable"
-
- #: tracim/model/data.py:157
- msgid "Item archived"
- msgstr "Element archivé"
-
- #: tracim/model/data.py:158
- msgid "Item commented"
- msgstr "Element commenté"
-
- #: tracim/model/data.py:159
- msgid "Item created"
- msgstr "Elément créé"
-
- #: tracim/model/data.py:160
- msgid "Item deleted"
- msgstr "Element supprimé"
-
- #: tracim/model/data.py:161
- msgid "Item modified"
- msgstr "Elément modifié"
-
- #: tracim/model/data.py:162
- msgid "New revision"
- msgstr "Nouvelle version"
-
- #: tracim/model/data.py:163
- msgid "Status modified"
- msgstr "Statut modifié"
-
- #: tracim/model/data.py:164
- msgid "Item un-archived"
- msgstr "Elément désarchivé"
-
- #: tracim/model/data.py:165
- msgid "Item undeleted"
- msgstr "Elément restauré"
-
- #: tracim/model/data.py:202 tracim/model/data.py:212
- msgid "work in progress"
- msgstr "travail en cours"
-
- #: tracim/model/data.py:203 tracim/model/data.py:213
- msgid "closed — validated"
- msgstr "clos(e) — validé(e)"
-
- #: tracim/model/data.py:204 tracim/model/data.py:214
- msgid "closed — cancelled"
- msgstr "clos(e) — annulé(e)"
-
- #: tracim/model/data.py:205 tracim/model/data.py:210 tracim/model/data.py:215
- msgid "deprecated"
- msgstr "obsolète"
-
- #: tracim/model/data.py:207
- msgid "subject in progress"
- msgstr "discussion en cours"
-
- #: tracim/model/data.py:208
- msgid "subject closed — resolved"
- msgstr "discussion close — résolue"
-
- #: tracim/model/data.py:209
- msgid "subject closed — cancelled"
- msgstr "discussion close — annulée"
-
- #: tracim/model/data.py:292
- msgid "Delete this workspace"
- <<<<<<< HEAD
- msgstr "Supprimer cet espace de travail"
- =======
- msgstr "Supprimer l'espace de travail"
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
-
- #: tracim/model/data.py:293
- msgid "Delete this folder"
- msgstr "Supprimer ce dossier"
-
- #: tracim/model/data.py:294
- msgid "Delete this file"
- <<<<<<< HEAD
- msgstr "Supprimer ce fichier"
- =======
- msgstr "Supprimer le fichier"
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
-
- #: tracim/model/data.py:295
- msgid "Delete this page"
- msgstr "Supprimer cette page"
-
- #: tracim/model/data.py:296
- msgid "Delete this thread"
- msgstr "Supprimer cette discussion"
-
- #: tracim/model/data.py:297
- msgid "Delete this comment"
- msgstr "Supprimer ce commentaire"
-
- #: tracim/templates/create_account.mak:5
- msgid "Create account"
- msgstr "Créer un compte"
-
- #: tracim/templates/dashboard.mak:5 tracim/templates/dashboard.mak:12
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
- msgid "Dashboard"
- msgstr "Tableau de bord"
-
- #: tracim/templates/dashboard.mak:17
- msgid "What to do ?"
- msgstr "Que faire ?"
-
- #: tracim/templates/dashboard.mak:19
- msgid "Go to my workspaces"
- msgstr "Accéder à mes espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/dashboard.mak:22
- msgid "Go to my profile"
- msgstr "Consulter mon profil"
-
- #: tracim/templates/dashboard.mak:31
- msgid "You can also manage..."
- msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
-
- #: tracim/templates/error.mak:23 tracim/templates/error_authenticated.mak:20
- msgid "Something went wrong!"
- msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
-
- #: tracim/templates/error.mak:36
- msgid "We suggest..."
- msgstr "Nous vous suggérons..."
-
- #: tracim/templates/error.mak:37
- msgid "to go back to the home page"
- msgstr "de retourner à la page d'accueil"
-
- #: tracim/templates/error.mak:38
- msgid "to contact the support"
- msgstr "de contacter le support"
-
- #: tracim/templates/error.mak:44 tracim/templates/error_authenticated.mak:42
- msgid "The error was: error {code}"
- msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:4
- msgid "A {code} Error has occured"
- msgstr "Une erreur {code} est intervenue"
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:33
- msgid "We suggest to..."
- msgstr "Nous vous suggérons de..."
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:34
- msgid "Go back to the home page"
- msgstr "Retourner à la page d'accueil"
-
- #: tracim/templates/error_authenticated.mak:35
- msgid "Contact the support"
- msgstr "Contacter le support"
-
- #: tracim/templates/file_toolbars.mak:8
- msgid "Edit current file"
- msgstr "Modifier le fichier courant"
-
- #: tracim/templates/file_toolbars.mak:14
- msgid "View versions of the file"
- msgstr "Voir les versions du fichier"
-
- #: tracim/templates/file_toolbars.mak:23
- msgid "Archive file"
- msgstr "Archiver le fichier"
-
- #: tracim/templates/file_toolbars.mak:24
- msgid "Delete file"
- msgstr "Supprimer le fichier"
-
- #: tracim/templates/folder_toolbars.mak:14
- msgid "Edit current folder"
- msgstr "Modifier le dossier courant"
-
- #: tracim/templates/folder_toolbars.mak:22
- msgid "Move current folder"
- msgstr "Déplacer le dossier courant"
-
- #: tracim/templates/folder_toolbars.mak:31
- #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:22
- msgid "Archive thread"
- msgstr "Archiver la discussion"
-
- #: tracim/templates/folder_toolbars.mak:32
- #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:23
- msgid "Delete thread"
- msgstr "Supprimer la discussion"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/templates/index.mak:30
- #: tracim/templates/index.mak:51
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:147
- =======
- =======
- #: tracim/templates/index.mak:30 tracim/templates/index.mak:51
- >>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:154
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
-
- #: tracim/templates/index.mak:35
- msgid "Enter email"
- msgstr "Adresse email"
-
- #: tracim/templates/index.mak:41
- msgid "Enter password"
- msgstr "Mot de passe"
-
- #: tracim/templates/index.mak:46
- msgid "Remember me"
- msgstr "Se souvenir de moi"
-
- #: tracim/templates/index.mak:55
- msgid "Forgot password?"
- msgstr "Mot de passe oublié ?"
-
- #: tracim/templates/item_location_edit.mak:7
- msgid "Move folder"
- msgstr "Déplacer le dossier"
-
- #: tracim/templates/master_anonymous.mak:67
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:55
- msgid "Create your own collaborative workspace on trac.im"
- msgstr "Créez votre propre espace de travail collaboratif sur trac.im"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:87
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:106
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:64
- msgid "Workspace"
- msgstr "Espace de travail"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:91
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:109
- msgid "Admin"
- msgstr "Admin"
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:106
- msgid "you MUST desactivate debug in production"
- msgstr "vous DEVEZ désactiver le mode \"debug\" en production"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:137
- =======
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:119
- msgid "Search for..."
- msgstr "Rechercher..."
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:121
- msgid "Search"
- msgstr "Rechercher..."
-
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:144
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:144
- msgid "My account"
- msgstr "Mon compte"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:142
- =======
- #: tracim/templates/master_authenticated.mak:149
- >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:149
- msgid "Logout"
- msgstr "Fermer la session"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:80
- msgid "collaborate today, capitalize for tomorrow"
- msgstr "collaborez aujourd'hui, capitalisez pour demain"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:114
- msgid "Global configuration"
- msgstr "Configuration globale"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:160
- msgid "Get help"
- msgstr "Aide"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:161
- msgid "About pod"
- msgstr "A propos de pod"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:163
- msgid "You are using pod v"
- msgstr "Vous utilisez pod v"
-
- #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:169
- msgid "Search..."
- msgstr "Rechercher..."
-
- #: tracim/templates/page_toolbars.mak:8
- msgid "Edit current page"
- msgstr "Modifier la page courante"
-
- #: tracim/templates/page_toolbars.mak:14
- msgid "View versions of the page"
- msgstr "Voir les versions de la page"
-
- #: tracim/templates/page_toolbars.mak:15
- #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:14
- msgid "View all links"
- msgstr "Voir tous les liens"
-
- #: tracim/templates/page_toolbars.mak:25
- msgid "Archive page"
- msgstr "Archiver la page"
-
- #: tracim/templates/page_toolbars.mak:26
- msgid "Delete page"
- msgstr "Supprimer la page"
-
- #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:3
- msgid "Change Password Request"
- msgstr "Requête de changement de mot de passe"
-
- #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:16
- #: tracim/templates/reset_password_index.mak:16
- msgid "Reset password"
- msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
- #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:21
- #: tracim/templates/reset_password_index.mak:21
- msgid "go back to home page"
- msgstr "Retourner à la page d'accueil"
-
- #: tracim/templates/reset_password_index.mak:3
- msgid "Password Reset Request"
- msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
-
- #: tracim/templates/search.mak:8 tracim/templates/user_get_me.mak:39
- #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:8
- #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:29
- msgid "My workspaces"
- msgstr "Mes espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/search.mak:31
- msgid "Search results"
- msgstr "Résultats de recherche"
-
- #: tracim/templates/search.mak:33
- msgid "for keywords: "
- msgstr "pour les mot-clés :"
-
- #: tracim/templates/search.mak:41
- msgid "loading..."
- msgstr "chargement..."
-
- #: tracim/templates/search.mak:67
- msgid "Last known activty"
- msgstr "Dernière activité connue"
-
- #: tracim/templates/search_toolbars.mak:62
- msgid "Showing {0} filtered items of {1}"
- msgstr "Affichage de {0} éléments sur un total de {1}"
-
- #: tracim/templates/search_toolbars.mak:64
- msgid "Showing {0} filtered item of a total of {1}"
- msgstr "Affichage de {0} élément sur un total de {1}"
-
- #: tracim/templates/search_toolbars.mak:66
- msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
- msgstr ""
- "Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la "
- "barre d'outils à droite"
-
- #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
- msgid "Edit current thread"
- msgstr "Modifier le sujet de discussion"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:24
- msgid "Create a user account..."
- msgstr "Créer un compte utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:29 tracim/templates/user_get_all.mak:30
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:43
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:44
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:223
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:224
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:228
- #: tracim/templates/workspace_edit.mak:12
- #: tracim/templates/workspace_edit.mak:13
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:28
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:29
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:33 tracim/templates/user_get_all.mak:93
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:227
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:87
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:37
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:38
- msgid "Optionnaly choose a password"
- msgstr "Choisissez un mot de passe (optionnel)"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:42
- msgid "This user can create workspaces"
- msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:47
- msgid "This user is an administrator"
- msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:52
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:23
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:23
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:23
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:25
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:68
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:93
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:113
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:136
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:159
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:186
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:205
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:233
- #: tracim/templates/workspace_edit.mak:22
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:40
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:66
- msgid "Validate"
- msgstr "Valider"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:86
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:58
- msgid ""
- "There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-"
- "toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a "
- "workspace</a>."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-"
- "link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-"
- "form\">créant un espace de travail</a>."
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:92
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:42
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:86
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:94
- msgid "Can create workspaces"
- msgstr "Peut créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:95
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrateur"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:96
- msgid "Notes"
- msgstr "Remarques"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:103
- msgid "User enabled. Click to disable this user"
- msgstr "Utilisateur activé. Cliquez pour le désactiver"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:119
- msgid "User disabled. Click to enable this user"
- msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:135
- msgid "This user has no password."
- msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_get_all.mak:136
- msgid "No password defined."
- msgstr "Aucun mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:5 tracim/templates/user_get_one.mak:5
- #: tracim/templates/user_profile.mak:5
- msgid "My profile"
- msgstr "Mon profil"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:26 tracim/templates/user_profile.mak:26
- msgid "I can create workspaces."
- msgstr "je peux créer des espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:29
- msgid "I am an administrator."
- msgstr "Je suis un administrateur."
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:42
- msgid "I'm not member of any workspace."
- msgstr "Je ne suis membre d'aucun espace de travail"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:52
- msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
- msgstr ""
- "Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les "
- "désactiver"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:56
- msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
- msgstr ""
- "Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour "
- "les activer"
-
- #: tracim/templates/user_get_me.mak:66
- msgid ""
- "You can configure your email notifications by clicking on the email icons"
- " above"
- msgstr ""
- "Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur "
- "l'icône \"email\" ci-dessus"
-
- #: tracim/templates/user_get_one.mak:26
- msgid "This user a standard user."
- msgstr "Cet utilisateur est un utilisateur standard"
-
- #: tracim/templates/user_get_one.mak:29
- msgid "This user can create workspaces."
- msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail."
-
- #: tracim/templates/user_get_one.mak:32
- msgid "This user is an administrator."
- msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
-
- <<<<<<< HEAD
- #: tracim/templates/user_get_one.mak:45
- #: tracim/templates/user_profile.mak:42
- =======
- #: tracim/templates/user_get_one.mak:42 tracim/templates/user_profile.mak:42
- >>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
- msgid "This user is not member of any workspace."
- msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
-
- #: tracim/templates/user_profile.mak:12
- msgid "User profile"
- msgstr "Profil utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_profile.mak:29
- msgid "I'm an administrator."
- msgstr "Je suis un administrateur"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:16
- msgid "Edit current user"
- msgstr "Modifier l'utilisateur courant"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:17
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:243
- msgid "Change password"
- msgstr "Changer le mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_toolbars.mak:22
- msgid "Delete user"
- msgstr "Supprimer l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:8
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:8
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:8
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:38
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:79
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:242
- #: tracim/templates/help/page.mak:14
- msgid "Close"
- msgstr "Fermer"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:9
- msgid "Edit file"
- msgstr "Modifier le fichier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:13
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:14
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:13
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:14
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:106
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:17
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:17
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:109
- msgid "Content"
- msgstr "Contenu"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:18
- msgid "Write here the file content"
- msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:33
- msgid ""
- "You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown "
- "revision is r{})."
- msgstr ""
- "Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la "
- "version affichée est v{})."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:34
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:35
- msgid "Show latest revision"
- msgstr "Voir la dernière version"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:41
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:42
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:34
- msgid "<b>This information is deprecated</b>"
- msgstr "<b>Cette information est obsolète</b>"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:48
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:35
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:49
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:41
- msgid "Show localisation"
- msgstr "Localiser cet élément"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:55
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:40
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:56
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:50
- msgid "created on {} by <b>{}</b>"
- msgstr "Créé(e) le {} par <b>{}</b>"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:62
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:72
- msgid "Download the file (last revision)"
- msgstr "Télécharger le fichier (dernière version)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:79
- msgid "Size"
- msgstr "Taille"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:83
- msgid "Modified"
- msgstr "Modifié"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:84
- msgid "by {}"
- msgstr "par {}"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:90
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:17
- #: tracim/templates/workspace_edit.mak:16
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:32
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:65
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:99
- msgid ""
- "<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new "
- "version"
- msgstr ""
- "<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir "
- "télécharger une nouvelle version"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:104
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
- msgid "File revisions"
- msgstr "Versions du fichier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:105
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:109
- msgid "This file contains {} revision(s)"
- msgstr "ce fichier contient {} version(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
- msgid "upload a new revision and/or comment..."
- msgstr "téléverser une nouvelle version et/ou commenter..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:126
- msgid "Download this particular revision"
- msgstr "Télécharger cette version"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:127
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:90
- #, python-format
- msgid "%Y-%m-%d at %H:%M"
- msgstr "%d-%m-%Y à %H:%M"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:131
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:94
- msgid "Revision r{}"
- msgstr "Version v{}"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:43
- msgid "Content:"
- msgstr "Contenu :"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:45
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:17
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:51
- msgid "sub-folders"
- msgstr "sous-dossiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:48
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:18
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:55
- msgid "threads"
- msgstr "discussions"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:51
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:19
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:59
- msgid "files"
- msgstr "fichiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:54
- msgid "pages"
- msgstr "pages"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:61
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:63
- msgid "Sub-folders"
- msgstr "Sous-dossiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:63
- msgid "create new folder..."
- msgstr "créer un nouveau dossier..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:73
- msgid "Threads"
- msgstr "Discussions"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:73
- msgid "start new thread..."
- msgstr "démarrer une nouvelle discussion..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:83
- msgid "Files"
- msgstr "Fichiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:83
- msgid "add new file..."
- msgstr "ajouter un nouveau fichier..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:93
- msgid "Pages"
- msgstr "Pages"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:93
- msgid "create new page..."
- msgstr "créer une nouvelle page..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:9
- msgid "Edit Page"
- msgstr "Modifier la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:18
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:110
- msgid "Write here the page content"
- msgstr "Rédigez le contenu de la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:34
- msgid ""
- "You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown "
- "revision is r{})."
- msgstr ""
- "Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la "
- "version affichée est la v{})."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:65
- msgid "Links extracted from the page"
- msgstr "Liens extraits de la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:68
- msgid "No link found."
- msgstr "Aucun lien trouvé."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:80
- msgid "Page revisions"
- msgstr "Versions de la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:9
- msgid "Edit Subject"
- msgstr "Modifier le sujet de la discussion"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:13
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:14
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:128
- msgid "Subject"
- msgstr "Sujet"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:18
- msgid "Optionnaly, you can describe the subject"
- msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:65
- msgid ""
- "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open "
- "again the thread"
- msgstr ""
- "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez "
- "tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:70
- msgid "Post a reply..."
- msgstr "Poster une réponse..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:10
- msgid "Folder name"
- msgstr "Nom du dossier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:14
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:47
- msgid "This folder may contain:"
- msgstr "Ce dossier peut contenir :"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:20
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:63
- msgid "Wiki pages"
- msgstr "des pages \"wiki\""
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:25
- msgid "Create this folder"
- msgstr "Créer ce dossier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:39
- msgid "Edit Folder"
- msgstr "Modifier le dossier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:105
- msgid "Page title"
- msgstr "Titre de la page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:113
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:136
- msgid "Create this page"
- msgstr "Créer cette page"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:129
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:133
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:202
- msgid "..."
- msgstr "..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:132
- msgid "Message"
- msgstr "Message"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:151
- msgid "Title (optionnal)"
- msgstr "Titre (optionnel)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:152
- msgid "you can give a title to this file"
- msgstr "Vous pouvez donner un titre à ce fichier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:155
- msgid "Select a file"
- msgstr "Sélectionner un fichier ..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:156
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:179
- msgid "choose a file"
- msgstr "choisir un fichier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:178
- msgid "Select new file revision"
- msgstr "Sélectionner la nouvelle version du fichier"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:182
- msgid "Your comment..."
- msgstr "Votre commentaire..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:201
- msgid "Your message"
- msgstr "votre message"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:219
- msgid "Edit User"
- msgstr "Modifier l'utilisateur"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:247
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:248
- msgid "Current password"
- msgstr "Mot de passe actuel"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:255
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:256
- msgid "Retype password"
- msgstr "Confirmez le mot de passe"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:260
- msgid "Save changes"
- msgstr "Sauvergarder"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:36
- msgid "Let's start working on existing information."
- msgstr "Commencez à travailler sur des éléments existant."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:32
- msgid "created on {}"
- msgstr "créé le {}"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:40
- msgid "There are no members in this workspace"
- msgstr "Cet espace de travail ne compte aucun membre"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:53
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:55
- msgid "Folders"
- msgstr "Dossiers"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:55
- msgid "Add a folder..."
- msgstr "Ajouter un dossier..."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:66
- msgid "You need folders to organize your content."
- msgstr "Vous devez créer des répertoires pour organiser votre contenu"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:67
- msgid "Create a folder now"
- msgstr "créer un dossier maintenant"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:35
- msgid "No folder found."
- msgstr "Aucun dossier."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:43
- msgid "This folder is empty"
- msgstr "Ce dossier est vide"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:46
- msgid "{nb_total} subfolder(s)"
- msgstr "{nb_total} sous-dossier(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:50
- msgid "{nb_total} thread(s) — {nb_open} open"
- msgstr "{nb_total} discusion(s) — {nb_open} ouverte(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:55
- msgid "{nb_total} file(s) — {nb_open} open"
- msgstr "{nb_total} fichier(s) — {nb_open} ouvert(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:60
- msgid "{nb_total} page(s) — {nb_open} open"
- msgstr "{nb_total} page(s) — {nb_open} ouverte(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:74
- msgid "No page found."
- msgstr "Aucune page."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:91
- msgid "No file found."
- msgstr "Aucun fichier."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:108
- msgid "No thread found."
- msgstr "Aucune discussion."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:115
- msgid "{} message(s)"
- msgstr "{} message(s)"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:212
- msgid "You have no workspace."
- msgstr "Vous n'avez pas d'espaces de travail"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:214
- msgid "Create a workspace"
- msgstr "Créer un espace de travail"
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:216
- msgid "Contact the administrator."
- msgstr "Contactez un administrateur."
-
- #: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:272
- msgid "<strong>{}</strong> wrote:"
- msgstr "<strong>{}</strong> a écrit :"
-
- #: tracim/templates/workspace_edit.mak:8
- msgid "Edit Workspace"
- msgstr "Modifier l'espace de travail"
-
- #: tracim/templates/workspace_edit.mak:17
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:33
- msgid "You may add a description of the workspace"
- msgstr "Vous pouvez décrire l'espace de travail"
-
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:23
- msgid "Create a workspace..."
- msgstr "Créer un espace de travail"
-
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:36
- msgid "<u>Note</u>: members will be added during next step."
- msgstr "<u>Note</u> : les membres seront ajoutées à la prochaine étape."
-
- #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:66
- msgid "User Nb"
- msgstr "Nombre d'utilisateurs"
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:6
- msgid "Workspace:"
- msgstr "Espace de travail :"
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:34
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:36
- msgid "Members"
- msgstr "Membres"
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:36
- msgid "Add a member..."
- msgstr "Ajouter un membre..."
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:53
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:88
- msgid "Role"
- msgstr "Rôle"
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:80
- msgid ""
- "There are no user associated to the current workspace. Start by <a class"
- "=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
- "existing-user-form\">adding members</a> to the workspace."
- msgstr ""
- "Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class"
- "=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
- "existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:107
- msgid "Change role to..."
- msgstr "Changer le rôle en..."
-
- #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:117
- msgid "Remove this user from the current workspace"
- msgstr "Retirer cet utilisateur de l'espace de travail courant"
-
- #: tracim/templates/workspace_toolbars.mak:7
- msgid "Edit current workspace"
- msgstr "Modifier l'espace de travail courant"
-
- #: tracim/templates/workspace_toolbars.mak:16
- msgid "Delete current workspace"
- msgstr "Supprimer l'espace de travail"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:4
- msgid "Wiki page definition"
- msgstr "Définition de page wiki"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:7
- msgid "A wiki page is a document you write and modify online."
- msgstr "Une page wiki est un document que vous rédigez et modifiez en ligne."
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:8
- msgid "It's a wikipedia-like page dedicated to your workspace."
- msgstr "C'est une page type \"wikipedia\" dédiée à votre espace de travail."
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:10
- msgid "It can contain:"
- msgstr "Une page peut contenir :"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:12
- msgid "text,"
- msgstr "du texte,"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:13
- msgid "images,"
- msgstr "des images,"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:14
- msgid "links,"
- msgstr "des liens,"
-
- #: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:15
- msgid "tables,"
- msgstr "des tableaux,"
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:4
- msgid "User role definition"
- msgstr "Rôles utilisateurs"
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:8
- msgid "Users have a role for each workspace."
- msgstr "Les utilisateurs ont un rôle spécifique à chaque espace de travail."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
- msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
- msgstr ""
- "Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que "
- "l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
- msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
- msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
- msgid ""
- "Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution "
- "rights: edit, comments, status update."
- msgstr ""
- "Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : "
- "modifications, commentaires, mise à jour du statut."
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
- msgid ""
- "Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content "
- "management rights: move content, folders management, delete archive "
- "operations."
- msgstr ""
- "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du "
- "contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
-
- #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
- msgid ""
- "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + "
- "workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
- msgstr ""
- "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + "
- "modification de l'espace de travail."
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
- msgid "Some activity has been detected"
- msgstr "Il se passe des choses"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:60
- msgid "<span style=\"{style}\">— by {actor_name}</span>"
- msgstr "<span style=\"{style}\">— par {actor_name}</span>"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:65
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:16
- msgid "This item has been deleted."
- msgstr "Cet élément a été supprimé"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:68
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:18
- msgid "This item has been archived."
- msgstr "Cet élément a été archivé."
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:72
- msgid "Go to information"
- msgstr "Voir en ligne"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
- msgid ""
- "{user_display_name}, you receive this email because you are "
- "<b>{user_role_label}</b> in the workspace <a "
- "href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
- msgstr ""
- "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes "
- "<b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a "
- "href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
- msgid "Some activity has been detected on the item above"
- msgstr "Il se passe des choses"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
- msgid "-- by {actor_name}"
- msgstr "-- par {actor_name}"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:20
- msgid "Go to information:"
- msgstr "Voir en ligne :"
-
- #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:25
- msgid ""
- "*{user_display_name}*, you receive this email because you are "
- "*{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
- msgstr ""
- "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes "
- "*{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - "
- "{workspace_url}"
-
- #~ msgid "You have no document yet."
- #~ msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
-
- #~ msgid "Move up"
- #~ msgstr "Monter"
-
- #~ msgid "Move down"
- #~ msgstr "Descendre"
-
- #~ msgid "Document not found"
- #~ msgstr "Le document n'a pas été trouvé"
-
- #~ msgid "What's hot!"
- #~ msgstr "Quoi de neuf?"
-
- #~ msgid "No hot stuff for today."
- #~ msgstr "Rien de neuf aujourd'hui."
-
- #~ msgid "last modification"
- #~ msgstr "dernière modification"
-
- #~ msgid "Actions to do"
- #~ msgstr "Actions à faire"
-
- #~ msgid "No document requiring action."
- #~ msgstr "Aucun document ne requière d'action."
-
- #~ msgid "Latest operations"
- #~ msgstr "Derniers changements"
-
- #~ msgid "No activity found"
- #~ msgstr "Pas de changements trouvés"
-
- #~ msgid "Welcome, "
- #~ msgstr "Bienvenue,"
-
- #~ msgid ""
- #~ msgstr ""
-
- #~ msgid "Text documents"
- #~ msgstr "Documents texte"
-
- #~ msgid "Events"
- #~ msgstr "Évènements"
-
- #~ msgid "Contacts"
- #~ msgstr "Contacts"
-
- #~ msgid "Comments"
- #~ msgstr "Commentaires"
-
- #~ msgid "collaborative work ♦ improved efficiency ♦ full traceability"
- #~ msgstr "collaborative work ♦ improved efficiency ♦ full traceability"
-
- #~ msgid "Documents"
- #~ msgstr "Documents"
-
- #~ msgid "Help / About"
- #~ msgstr "Aide/A propos"
-
- #~ msgid "Revisions"
- #~ msgstr "Révisions"
-
- #~ msgid "Share options"
- #~ msgstr "Options de partage"
-
- #~ msgid "This document is not shared"
- #~ msgstr "Ce document n'est pas partagé"
-
- #~ msgid "This document is shared."
- #~ msgstr "Ce document est partagé"
-
- #~ msgid "Groups"
- #~ msgstr "Groupes"
-
- #~ msgid "Individual users"
- #~ msgstr "Utilisateurs"
-
- #~ msgid "Edit share options"
- #~ msgstr "Éditer les options de partage"
-
- #~ msgid "Share document with collaborators."
- #~ msgstr "Partager le document avec des collaborateurs."
-
- #~ msgid "Select read and write access for each group or people..."
- #~ msgstr ""
-
- #~ msgid "Group"
- #~ msgstr "Groupe"
-
- #~ msgid "Access"
- #~ msgstr "Accès"
-
- #~ msgid "Individual Users"
- #~ msgstr "Utilisateurs individuels"
-
- #~ msgid "Attachments"
- #~ msgstr "Pièces jointes"
-
- #~ msgid "There is currently no attachment."
- #~ msgstr "Il n'y a pas de pièces jointes pour le moment."
-
- #~ msgid " Attach first file"
- #~ msgstr "Joindre le premier fichier"
-
- #~ msgid " Attach a file"
- #~ msgstr "Joindre un fichier"
-
- #~ msgid "Download the file"
- #~ msgstr "Télécharger le fichier"
-
- #~ msgid "View the attachment"
- #~ msgstr "Voir les pièces jointe"
-
- #~ msgid "Sub-documents"
- #~ msgstr "Sous documents"
-
- #~ msgid "There is currently no child documents."
- #~ msgstr "Il n'y a pas de sous documents pour le moment."
-
- #~ msgid "Add a document"
- #~ msgstr "Ajouter un document"
-
- #~ msgid "Calendar"
- #~ msgstr "Calendrier"
-
- #~ msgid "The calendar is empty."
- #~ msgstr "Le calendrier est vide."
-
- #~ msgid " Add first event"
- #~ msgstr "Ajouter le premier évènement"
-
- #~ msgid " Add an event"
- #~ msgstr "Ajouter un évènement"
-
- #~ msgid "Address book"
- #~ msgstr "Carnet d'adresses"
-
- #~ msgid "The address book is empty."
- #~ msgstr "Le carnet d'adresses est vide"
-
- #~ msgid "Add first contact"
- #~ msgstr "Ajouter le premier contact"
-
- #~ msgid "Add a contact"
- #~ msgstr "Ajouter un contact"
-
- #~ msgid "Comment thread"
- #~ msgstr "Fil de discussions"
-
- #~ msgid "The comment thread is empty."
- #~ msgstr "Le fil de discussion est vide"
-
- #~ msgid "Add a comment"
- #~ msgstr "Ajouter un commentaire"
-
- #~ msgid "the"
- #~ msgstr "le"
-
- #~ msgid "at"
- #~ msgstr "à"
-
- #~ msgid "Shared comment. Click to make private."
- #~ msgstr "Commentaire partagé. Cliquez pour rendre privé."
-
- #~ msgid "Private comment. Click to share."
- #~ msgstr "Commentaire privé. Cliquez pour partager."
-
- #~ msgid "Write your comment below:"
- #~ msgstr "Écrivez votre commentaire ici :"
-
- #~ msgid "Share this comment"
- #~ msgstr "Partager ce commentaire"
-
- #~ msgid "Add first comment"
- #~ msgstr "Ajouter le premier commentaire"
-
- #~ msgid "Comment"
- #~ msgstr "Commentaire"
-
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Accueil"
-
- #~ msgid "Change status"
- #~ msgstr "Changer le statut"
-
- #~ msgid "Current status is..."
- #~ msgstr "Le statut actuel est ..."
-
- #~ msgid "Change to..."
- #~ msgstr "Changer en ..."
-
- #~ msgid "change the status to..."
- #~ msgstr "changer le status en ..."
-
- #~ msgid "Add"
- #~ msgstr "Ajouter"
-
- #~ msgid "Add New..."
- #~ msgstr "Ajouter un nouveau ..."
-
- #~ msgid "create a totally new item..."
- #~ msgstr "créer un nouvel élément ..."
-
- #~ msgid "Document"
- #~ msgstr "Document"
-
- #~ msgid "Event"
- #~ msgstr "Évènement"
-
- #~ msgid "Contact"
- #~ msgstr "Contact"
-
- #~ msgid "more ..."
- #~ msgstr "plus ..."
-
- #~ msgid "Advanced actions..."
- #~ msgstr "Actions avancées"
-
- #~ msgid "power user actions..."
- #~ msgstr "Actions avancées ..."
-
- #~ msgid "Move"
- #~ msgstr "Déplacer"
-
- #~ msgid "Delete"
- #~ msgstr "Supprimer"
-
- #~ msgid "Delete the current document"
- #~ msgstr "Supprimer le document actuel"
-
- #~ msgid "document title"
- #~ msgstr "titre du document"
-
- #~ msgid "This document is private"
- #~ msgstr "Ce document est privé"
-
- #~ msgid "private"
- #~ msgstr "privé"
-
- #~ msgid "This document is shared"
- #~ msgstr "Ce document est partagé"
-
- #~ msgid "shared"
- #~ msgstr "partagé"
-
- #~ msgid "<p>We suggest you to start...<br/><br/></p>"
- #~ msgstr "<p>Nous vous suggérons de commencer ...<br /><br /></p>"
-
- #~ msgid "by working on existing items"
- #~ msgstr "en travaillant sur des éléments existants"
-
- #~ msgid "or"
- #~ msgstr "ou"
-
- #~ msgid "by creating a new document"
- #~ msgstr "en créant un nouveau document"
-
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Créer"
-
- #~ msgid "Share:"
- #~ msgstr "Partager :"
-
- #~ msgid "if checked, then copy share properties from current item"
- #~ msgstr "si coché, les options de partage seront copiées de l'élément actuel"
-
- #~ msgid "this field is optionnal"
- #~ msgstr "ce champ est optionnel"
-
- #~ msgid "Choose a file..."
- #~ msgstr "Choisir un fichier ..."
-
- #~ msgid "choose a file..."
- #~ msgstr "choisir un fichier ..."
-
- #~ msgid "File description (optionnal)"
- #~ msgstr "Description du fichier (optionnel)"
-
- #~ msgid "Date and time"
- #~ msgstr "Date et heure"
-
- #~ msgid "Event description:"
- #~ msgstr "Description de l'évènement :"
-
- #~ msgid "Contact name and firstname"
- #~ msgstr "Nom et prénom du contact"
-
- #~ msgid "name, firstname, title..."
- #~ msgstr "nom, prénom, titre ..."
-
- #~ msgid "Address, phone, email, company..."
- #~ msgstr "Adresse, téléphone, email, entreprise ..."
-
- #~ msgid "Select the destination:"
- #~ msgstr "Sélectionnez la destination :"
-
- #~ msgid "Subdocuments"
- #~ msgstr "Sous documents"
-
- #~ msgid "Access Management"
- #~ msgstr "Gestion des droits"
-
- #~ msgid "History"
- #~ msgstr "Historique"
-
- #~ msgid "Content explorer"
- #~ msgstr "Explorateur de contenu"
-
- #~ msgid "Toggle view mode [narrow, medium, large]"
- #~ msgstr "Changer la vue [étroite, médium, large]"
-
- #~ msgid "Toggle view mode: narrow"
- #~ msgstr "Changer la vue : étroite"
-
- #~ msgid "Toggle view mode: medium"
- #~ msgstr "Changer la vue : médium"
-
- #~ msgid "Toggle view mode: large"
- #~ msgstr "Changer la vue : large"
-
- #~ msgid "New Sub-document"
- #~ msgstr "Nouveau sous document"
-
- #~ msgid "Add an event"
- #~ msgstr "Ajouter un évènement"
-
- #~ msgid "Add a new contact"
- #~ msgstr "Ajouter un nouveau contact"
-
- #~ msgid "Add a new file"
- #~ msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
-
- #~ msgid "Move the document"
- #~ msgstr "Déplacer le document"
-
- #~ msgid "Search again"
- #~ msgstr "Chercher de nouveau"
-
- #~ msgid "Results"
- #~ msgstr "Résultats"
-
- #~ msgid "No data found for keywords:"
- #~ msgstr "Aucune correspondance pour les mots clés :"
-
- #~ msgid "View versions of the thread"
- #~ msgstr "Voir les versions de la discussion"
-
- #~ msgid "January"
- #~ msgstr "janvier"
-
- #~ msgid "February"
- #~ msgstr "février"
-
- #~ msgid "March"
- #~ msgstr "mars"
-
- #~ msgid "April"
- #~ msgstr "avril"
-
- #~ msgid "May"
- #~ msgstr "mai"
-
- #~ msgid "June"
- #~ msgstr "Juin"
-
- #~ msgid "July"
- #~ msgstr "juillet"
-
- #~ msgid "August"
- #~ msgstr "août"
-
- #~ msgid "September"
- #~ msgstr "septembre"
-
- #~ msgid "October"
- #~ msgstr "octobre"
-
- #~ msgid "November"
- #~ msgstr "novembre"
-
- #~ msgid "December"
- #~ msgstr "décembre"
-
- #~ msgid "Your dashboard"
- #~ msgstr "Votre tableau de bord"
-
- #~ msgid "This folder can contains"
- #~ msgstr "Ce dossier peut contenir"
-
- #~ msgid "sub-folders, "
- #~ msgstr "des sous-dossiers,"
-
- #~ msgid "threads, "
- #~ msgstr "des discussions,"
-
- #~ msgid "files, "
- #~ msgstr "fichiers,"
-
- #~ msgid "pages, "
- #~ msgstr "des pages,"
-
- #~ msgid "Simple tool, flexible data."
- #~ msgstr "Simple tool, flexible data."
-
- #~ msgid "Improving pod"
- #~ msgstr "Améliorer pod"
-
- #~ msgid " is a piece of software developed with <u>user needs</u> in mind."
- #~ msgstr ""
-
- #~ msgid "It means that we need:"
- #~ msgstr "Cela signifie que nous avons besoin de :"
-
- #~ msgid "your feedback,"
- #~ msgstr "vos retours,"
-
- #~ msgid "you to ask questions,"
- #~ msgstr "vos questions,"
-
- #~ msgid "your feature requests,"
- #~ msgstr "savoir quelles fonctionnalités vous voudriez,"
-
- #~ msgid "you to tell us what's cool and what's wrong."
- #~ msgstr "que vous nous disiez ce qui est bien ou pas."
-
- #~ msgid "The author"
- #~ msgstr "The author"
-
- #~ msgid "I'm 35 years old,"
- #~ msgstr "I'm 35 years old,"
-
- #~ msgid "I'm a skilled software engineer,"
- #~ msgstr "I'm a skilled software engineer,"
-
- #~ msgid "I live in France, near Grenoble."
- #~ msgstr "I live in France, near Grenoble."
-
- #~ msgid "email us"
- #~ msgstr "email us"
-
- #~ msgid "and we will reply to you."
- #~ msgstr "and we will reply to you."
-
- #~ msgid "Thank you."
- #~ msgstr "Thank you."
-
- #~ msgid "Document #%s can't move upper."
- #~ msgstr "Le document #%s ne peut pas être remonté"
-
- #~ msgid "Document #%s can't move lower."
- #~ msgstr "Le document #%s ne peut pas être descendu"
-
- #~ msgid "Document #%s has been deleted"
- #~ msgstr "Le document #%s a été supprimé"
-
- #~ msgid "Document #%s can't be deleted because it is not empty."
- #~ msgstr ""
-
- #~ msgid "You can't share a document that doesn't belong to you."
- #~ msgstr "Vous ne pouvez pas partager un document qui ne vous appartient pas"
-
- #~ msgid "Account creation error: please fill all the fields"
- #~ msgstr "Erreur à la création du compte : merci de remplir tous les champs"
-
- #~ msgid "Account creation error: passwords do not match"
- #~ msgstr "Erreur à la création du compte : les mots de passe ne concordent pas"
-
- #~ msgid "Account creation error: account already exist: %s"
- #~ msgstr "Erreur à la création du compte : le compte %s existe déjà"
-
- #~ msgid "Account successfully created: %s"
- #~ msgstr "Compte créé avec succès : %s"
-
- #~ msgid "The password has been successfully changed"
- #~ msgstr "Le mot de passe a été changé"
-
- #~ msgid "Please login to access this page"
- #~ msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette page"
-
- #~ msgid "Only for people with the \"manage\" permission"
- #~ msgstr "Seulement pour les personnes ayant la permission \"manage\""
-
- #~ msgid "Secure Controller here"
- #~ msgstr "Contrôleur sécurisé"
-
- #~ msgid "User {} removed. You can <a href=\"{}\">restore it</a>"
- #~ msgstr ""
-
- #~ msgid "Go to top"
- #~ msgstr "Haut de page"
-
- #~ msgid "Edit"
- #~ msgstr "Éditer"
-
- #~ msgid "Cancel"
- #~ msgstr "Abandonner"
-
- #~ msgid "New"
- #~ msgstr "Nouveau"
-
- #~ msgid "Create an account"
- #~ msgstr "Créer un compte"
-
- #~ msgid "sub-folder"
- #~ msgstr "sous-dossier"
-
- #~ msgid "thread"
- #~ msgstr "discussion"
-
- #~ msgid ", including {} open"
- #~ msgstr ""
-
- #~ msgid "file"
- #~ msgstr "fichier"
-
- #~ msgid "page"
- #~ msgstr "page"
-
- #~ msgid "This is the current status."
- #~ msgstr "C'est le statut actuel"
-
- #~ msgid "The item is a normal document, like a howto or a text document."
- #~ msgstr "L'élément est un document normal, comme un howto ou un document texte"
-
- #~ msgid "No action done on the item."
- #~ msgstr "Aucun changement sur l'élément"
-
- #~ msgid "The item is being worked on."
- #~ msgstr "L'élément est en cours d'utilisation."
-
- #~ msgid "Waiting for some external actions."
- #~ msgstr "En attente d'actions externes."
-
- #~ msgid "The work associated with the item is finished."
- #~ msgstr "L'action associée à l'élément n'est pas terminée."
-
- #~ msgid "This status tells that the item has been deleted."
- #~ msgstr "Ce status indique que l'élément a été supprimé."
-
- #~ msgid "Titleless Document"
- #~ msgstr "Document sans titre"
-
- #~ msgid "You can create workspaces."
- #~ msgstr "je peux créer des espaces de travail"
-
- #~ msgid "You are an administrator."
- #~ msgstr "Je suis un administrateur"
-
- #~ msgid "Welcome to your dashboard"
- #~ msgstr "Votre tableau de bord"
-
- #~ msgid "There is no content yet."
- #~ msgstr "Il n'y a pas de contenu pour le moment."
-
- #~ msgid "Create a topic"
- #~ msgstr "Créer un sujet"
-
- #~ msgid ""
- #~ "This user has no password. Visit "
- #~ "<a href=\"{}\">Reset password</a> page for "
- #~ "init."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cet utilisateur n'a pas de mot de"
- #~ " passe. Visitez <a href=\"{}\">cette "
- #~ "page</a> pour l'initialiser."
-
|