|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
7
|
7
|
msgstr ""
|
8
|
8
|
"Project-Id-Version: pod 0.1\n"
|
9
|
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
10
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:30+0100\n"
|
|
10
|
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:35+0100\n"
|
11
|
11
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:32+0100\n"
|
12
|
12
|
"Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
|
13
|
13
|
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
|
|
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
|
21
|
21
|
msgid "Password reset request"
|
22
|
22
|
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
23
|
23
|
|
24
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:136
|
25
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:165
|
|
24
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:136 tracim/config/app_cfg.py:165
|
26
|
25
|
#, python-format
|
27
|
26
|
msgid ""
|
28
|
27
|
"\n"
|
|
@@ -31,18 +30,21 @@ msgid ""
|
31
|
30
|
"\n"
|
32
|
31
|
"%(password_reset_link)s\n"
|
33
|
32
|
"\n"
|
34
|
|
-"If you no longer wish to make the above change, or if you did not initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
|
|
33
|
+"If you no longer wish to make the above change, or if you did not "
|
|
34
|
+"initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
|
35
|
35
|
msgstr ""
|
36
|
36
|
"\n"
|
37
|
|
-"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce compte utilisateur.\n"
|
|
37
|
+"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce "
|
|
38
|
+"compte utilisateur.\n"
|
38
|
39
|
"Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
|
39
|
40
|
"\n"
|
40
|
41
|
"%(password_reset_link)s\n"
|
41
|
42
|
"\n"
|
42
|
|
-"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet e-mail.\n"
|
|
43
|
+"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas"
|
|
44
|
+" à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet "
|
|
45
|
+"e-mail.\n"
|
43
|
46
|
|
44
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:152
|
45
|
|
-#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
|
|
47
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:152 tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
|
46
|
48
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
|
47
|
49
|
msgid "New password"
|
48
|
50
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
@@ -55,8 +57,7 @@ msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
|
55
|
57
|
msgid "Save new password"
|
56
|
58
|
msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
|
57
|
59
|
|
58
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:155
|
59
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
|
|
60
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:155 tracim/templates/user_get_all.mak:34
|
60
|
61
|
msgid "Email address"
|
61
|
62
|
msgstr "Adresse email"
|
62
|
63
|
|
|
@@ -68,8 +69,7 @@ msgstr "Valider"
|
68
|
69
|
msgid "Password reset request sent"
|
69
|
70
|
msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
|
70
|
71
|
|
71
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:160
|
72
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:162
|
|
72
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:160 tracim/config/app_cfg.py:162
|
73
|
73
|
msgid "Invalid password reset request"
|
74
|
74
|
msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
|
75
|
75
|
|
|
@@ -81,13 +81,11 @@ msgstr "Echec de la requête de réinitialisation du mot de passe"
|
81
|
81
|
msgid "Password changed successfully"
|
82
|
82
|
msgstr "Mot de passe changé"
|
83
|
83
|
|
84
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:247
|
85
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:283
|
|
84
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:247 tracim/controllers/content.py:283
|
86
|
85
|
msgid "{} updated"
|
87
|
86
|
msgstr "{} mis(e) à jour"
|
88
|
87
|
|
89
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:252
|
90
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:288
|
|
88
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:252 tracim/controllers/content.py:288
|
91
|
89
|
msgid "{} not updated - error: {}"
|
92
|
90
|
msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
|
93
|
91
|
|
|
@@ -99,46 +97,40 @@ msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
|
99
|
97
|
msgid "{} status not updated: {}"
|
100
|
98
|
msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
|
101
|
99
|
|
102
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:302
|
103
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:748
|
|
100
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:302 tracim/controllers/content.py:748
|
104
|
101
|
msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
|
105
|
102
|
msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
|
106
|
103
|
|
107
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:311
|
108
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:757
|
|
104
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:311 tracim/controllers/content.py:757
|
109
|
105
|
msgid "{} not archived: {}"
|
110
|
106
|
msgstr "{} non archivé(e) : {}"
|
111
|
107
|
|
112
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:325
|
113
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:771
|
|
108
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:325 tracim/controllers/content.py:771
|
114
|
109
|
msgid "{} unarchived."
|
115
|
110
|
msgstr "{} désarchivé(e)"
|
116
|
111
|
|
117
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:333
|
118
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:779
|
|
112
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:333 tracim/controllers/content.py:779
|
119
|
113
|
msgid "{} not un-archived: {}"
|
120
|
114
|
msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
|
121
|
115
|
|
122
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:351
|
123
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:88
|
|
116
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:351 tracim/controllers/content.py:88
|
124
|
117
|
#: tracim/controllers/content.py:796
|
125
|
118
|
msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
|
126
|
|
-msgstr "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
|
|
119
|
+msgstr ""
|
|
120
|
+"{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler "
|
|
121
|
+"l'opération</a>"
|
127
|
122
|
|
128
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:360
|
129
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:99
|
|
123
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:360 tracim/controllers/content.py:99
|
130
|
124
|
#: tracim/controllers/content.py:805
|
131
|
125
|
msgid "{} not deleted: {}"
|
132
|
126
|
msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
|
133
|
127
|
|
134
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:375
|
135
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:116
|
|
128
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:375 tracim/controllers/content.py:116
|
136
|
129
|
#: tracim/controllers/content.py:820
|
137
|
130
|
msgid "{} undeleted."
|
138
|
131
|
msgstr "{} restauré(e)."
|
139
|
132
|
|
140
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:385
|
141
|
|
-#: tracim/controllers/content.py:128
|
|
133
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:385 tracim/controllers/content.py:128
|
142
|
134
|
#: tracim/controllers/content.py:830
|
143
|
135
|
msgid "{} not un-deleted: {}"
|
144
|
136
|
msgstr "{} non restauré(e) : {}"
|
|
@@ -225,23 +217,19 @@ msgstr "Notifications activées pour l'espace de travail {}"
|
225
|
217
|
msgid "Notification disabled for workspace {}"
|
226
|
218
|
msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
|
227
|
219
|
|
228
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:101
|
229
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:202
|
|
220
|
+#: tracim/controllers/user.py:101 tracim/controllers/admin/user.py:202
|
230
|
221
|
msgid "Empty password is not allowed."
|
231
|
222
|
msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
|
232
|
223
|
|
233
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:105
|
234
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:206
|
|
224
|
+#: tracim/controllers/user.py:105 tracim/controllers/admin/user.py:206
|
235
|
225
|
msgid "The current password you typed is wrong"
|
236
|
226
|
msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
|
237
|
227
|
|
238
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:109
|
239
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:210
|
|
228
|
+#: tracim/controllers/user.py:109 tracim/controllers/admin/user.py:210
|
240
|
229
|
msgid "New passwords do not match."
|
241
|
230
|
msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
|
242
|
231
|
|
243
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:115
|
244
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:216
|
|
232
|
+#: tracim/controllers/user.py:115 tracim/controllers/admin/user.py:216
|
245
|
233
|
msgid "Your password has been changed"
|
246
|
234
|
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
|
247
|
235
|
|
|
@@ -253,8 +241,7 @@ msgstr "Profil mis à jour"
|
253
|
241
|
msgid "You can't change your own profile"
|
254
|
242
|
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
|
255
|
243
|
|
256
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:92
|
257
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:143
|
|
244
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:92 tracim/controllers/admin/user.py:143
|
258
|
245
|
msgid "Unknown profile"
|
259
|
246
|
msgstr "Profil inconnu"
|
260
|
247
|
|
|
@@ -303,7 +290,9 @@ msgid "You can't remove yourself from this workgroup"
|
303
|
290
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
|
304
|
291
|
|
305
|
292
|
#: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
|
306
|
|
-msgid "User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>"
|
|
293
|
+msgid ""
|
|
294
|
+"User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore "
|
|
295
|
+"it</a>"
|
307
|
296
|
msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
|
308
|
297
|
|
309
|
298
|
#: tracim/controllers/admin/workspace.py:93
|
|
@@ -335,8 +324,12 @@ msgid "{} workspace updated."
|
335
|
324
|
msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
|
336
|
325
|
|
337
|
326
|
#: tracim/controllers/admin/workspace.py:251
|
338
|
|
-msgid "{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>."
|
339
|
|
-msgstr "Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
|
|
327
|
+msgid ""
|
|
328
|
+"{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" "
|
|
329
|
+"href=\"{}\">restore it</a>."
|
|
330
|
+msgstr ""
|
|
331
|
+"Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" "
|
|
332
|
+"href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
|
340
|
333
|
|
341
|
334
|
#: tracim/controllers/admin/workspace.py:264
|
342
|
335
|
msgid "{} workspace restored."
|
|
@@ -347,12 +340,10 @@ msgstr "Espace de travail {} restauré."
|
347
|
340
|
msgid "%B %d at %I:%M%p"
|
348
|
341
|
msgstr "le %d %B à %H:%M"
|
349
|
342
|
|
350
|
|
-#: tracim/lib/content.py:98
|
351
|
|
-#: tracim/templates/dashboard.mak:36
|
|
343
|
+#: tracim/lib/content.py:98 tracim/templates/dashboard.mak:36
|
352
|
344
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
|
353
|
345
|
#: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
|
354
|
|
-#: tracim/templates/search.mak:11
|
355
|
|
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:39
|
|
346
|
+#: tracim/templates/search.mak:11 tracim/templates/user_get_one.mak:39
|
356
|
347
|
#: tracim/templates/user_profile.mak:39
|
357
|
348
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
|
358
|
349
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
|
|
@@ -376,8 +367,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
|
376
|
367
|
msgid "Nobody"
|
377
|
368
|
msgstr "Personne"
|
378
|
369
|
|
379
|
|
-#: tracim/model/auth.py:94
|
380
|
|
-#: tracim/templates/dashboard.mak:33
|
|
370
|
+#: tracim/model/auth.py:94 tracim/templates/dashboard.mak:33
|
381
|
371
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:93
|
382
|
372
|
#: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
|
383
|
373
|
#: tracim/templates/user_get_all.mak:13
|
|
@@ -452,24 +442,19 @@ msgstr "Elément désarchivé"
|
452
|
442
|
msgid "Item undeleted"
|
453
|
443
|
msgstr "Elément restauré"
|
454
|
444
|
|
455
|
|
-#: tracim/model/data.py:202
|
456
|
|
-#: tracim/model/data.py:212
|
|
445
|
+#: tracim/model/data.py:202 tracim/model/data.py:212
|
457
|
446
|
msgid "work in progress"
|
458
|
447
|
msgstr "travail en cours"
|
459
|
448
|
|
460
|
|
-#: tracim/model/data.py:203
|
461
|
|
-#: tracim/model/data.py:213
|
|
449
|
+#: tracim/model/data.py:203 tracim/model/data.py:213
|
462
|
450
|
msgid "closed — validated"
|
463
|
451
|
msgstr "clos(e) — validé(e)"
|
464
|
452
|
|
465
|
|
-#: tracim/model/data.py:204
|
466
|
|
-#: tracim/model/data.py:214
|
|
453
|
+#: tracim/model/data.py:204 tracim/model/data.py:214
|
467
|
454
|
msgid "closed — cancelled"
|
468
|
455
|
msgstr "clos(e) — annulé(e)"
|
469
|
456
|
|
470
|
|
-#: tracim/model/data.py:205
|
471
|
|
-#: tracim/model/data.py:210
|
472
|
|
-#: tracim/model/data.py:215
|
|
457
|
+#: tracim/model/data.py:205 tracim/model/data.py:210 tracim/model/data.py:215
|
473
|
458
|
msgid "deprecated"
|
474
|
459
|
msgstr "obsolète"
|
475
|
460
|
|
|
@@ -513,8 +498,7 @@ msgstr "Supprimer ce commentaire"
|
513
|
498
|
msgid "Create account"
|
514
|
499
|
msgstr "Créer un compte"
|
515
|
500
|
|
516
|
|
-#: tracim/templates/dashboard.mak:5
|
517
|
|
-#: tracim/templates/dashboard.mak:12
|
|
501
|
+#: tracim/templates/dashboard.mak:5 tracim/templates/dashboard.mak:12
|
518
|
502
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
|
519
|
503
|
#: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
|
520
|
504
|
msgid "Dashboard"
|
|
@@ -536,8 +520,7 @@ msgstr "Consulter mon profil"
|
536
|
520
|
msgid "You can also manage..."
|
537
|
521
|
msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
|
538
|
522
|
|
539
|
|
-#: tracim/templates/error.mak:23
|
540
|
|
-#: tracim/templates/error_authenticated.mak:20
|
|
523
|
+#: tracim/templates/error.mak:23 tracim/templates/error_authenticated.mak:20
|
541
|
524
|
msgid "Something went wrong!"
|
542
|
525
|
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
|
543
|
526
|
|
|
@@ -553,8 +536,7 @@ msgstr "de retourner à la page d'accueil"
|
553
|
536
|
msgid "to contact the support"
|
554
|
537
|
msgstr "de contacter le support"
|
555
|
538
|
|
556
|
|
-#: tracim/templates/error.mak:44
|
557
|
|
-#: tracim/templates/error_authenticated.mak:42
|
|
539
|
+#: tracim/templates/error.mak:44 tracim/templates/error_authenticated.mak:42
|
558
|
540
|
msgid "The error was: error {code}"
|
559
|
541
|
msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
|
560
|
542
|
|
|
@@ -608,8 +590,7 @@ msgstr "Archiver la discussion"
|
608
|
590
|
msgid "Delete thread"
|
609
|
591
|
msgstr "Supprimer la discussion"
|
610
|
592
|
|
611
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:30
|
612
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:51
|
|
593
|
+#: tracim/templates/index.mak:30 tracim/templates/index.mak:51
|
613
|
594
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:154
|
614
|
595
|
msgid "Login"
|
615
|
596
|
msgstr "Login"
|
|
@@ -735,8 +716,7 @@ msgstr "Retourner à la page d'accueil"
|
735
|
716
|
msgid "Password Reset Request"
|
736
|
717
|
msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
|
737
|
718
|
|
738
|
|
-#: tracim/templates/search.mak:8
|
739
|
|
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:39
|
|
719
|
+#: tracim/templates/search.mak:8 tracim/templates/user_get_me.mak:39
|
740
|
720
|
#: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:8
|
741
|
721
|
#: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:29
|
742
|
722
|
msgid "My workspaces"
|
|
@@ -768,7 +748,9 @@ msgstr "Affichage de {0} élément sur un total de {1}"
|
768
|
748
|
|
769
|
749
|
#: tracim/templates/search_toolbars.mak:66
|
770
|
750
|
msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
|
771
|
|
-msgstr "Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la barre d'outils à droite"
|
|
751
|
+msgstr ""
|
|
752
|
+"Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la "
|
|
753
|
+"barre d'outils à droite"
|
772
|
754
|
|
773
|
755
|
#: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
|
774
|
756
|
msgid "Edit current thread"
|
|
@@ -778,8 +760,7 @@ msgstr "Modifier le sujet de discussion"
|
778
|
760
|
msgid "Create a user account..."
|
779
|
761
|
msgstr "Créer un compte utilisateur"
|
780
|
762
|
|
781
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:29
|
782
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:30
|
|
763
|
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:29 tracim/templates/user_get_all.mak:30
|
783
|
764
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:43
|
784
|
765
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:44
|
785
|
766
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:223
|
|
@@ -792,8 +773,7 @@ msgstr "Créer un compte utilisateur"
|
792
|
773
|
msgid "Name"
|
793
|
774
|
msgstr "Nom"
|
794
|
775
|
|
795
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:33
|
796
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:93
|
|
776
|
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:33 tracim/templates/user_get_all.mak:93
|
797
|
777
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:227
|
798
|
778
|
#: tracim/templates/workspace_get_one.mak:87
|
799
|
779
|
msgid "Email"
|
|
@@ -836,8 +816,14 @@ msgstr "Valider"
|
836
|
816
|
|
837
|
817
|
#: tracim/templates/user_get_all.mak:86
|
838
|
818
|
#: tracim/templates/workspace_get_all.mak:58
|
839
|
|
-msgid "There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a workspace</a>."
|
840
|
|
-msgstr "Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">créant un espace de travail</a>."
|
|
819
|
+msgid ""
|
|
820
|
+"There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-"
|
|
821
|
+"toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a "
|
|
822
|
+"workspace</a>."
|
|
823
|
+msgstr ""
|
|
824
|
+"Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-"
|
|
825
|
+"link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-"
|
|
826
|
+"form\">créant un espace de travail</a>."
|
841
|
827
|
|
842
|
828
|
#: tracim/templates/user_get_all.mak:92
|
843
|
829
|
#: tracim/templates/workspace_get_one.mak:42
|
|
@@ -865,28 +851,20 @@ msgstr "Utilisateur activé. Cliquez pour le désactiver"
|
865
|
851
|
msgid "User disabled. Click to enable this user"
|
866
|
852
|
msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
|
867
|
853
|
|
868
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:137
|
869
|
|
-msgid "This user has no password. Visit <a href=\"{}\">Reset password</a> page for init."
|
870
|
|
-msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe. Visitez <a href=\"{}\">cette page</a> pour l'initialiser."
|
871
|
|
-
|
872
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:139
|
873
|
|
-#| msgid "Enter password"
|
|
854
|
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:135
|
874
|
855
|
msgid "This user has no password."
|
875
|
856
|
msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
|
876
|
857
|
|
877
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:140
|
878
|
|
-#| msgid "Your password has been changed"
|
|
858
|
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:136
|
879
|
859
|
msgid "No password defined."
|
880
|
860
|
msgstr "Aucun mot de passe"
|
881
|
861
|
|
882
|
|
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:5
|
883
|
|
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:5
|
|
862
|
+#: tracim/templates/user_get_me.mak:5 tracim/templates/user_get_one.mak:5
|
884
|
863
|
#: tracim/templates/user_profile.mak:5
|
885
|
864
|
msgid "My profile"
|
886
|
865
|
msgstr "Mon profil"
|
887
|
866
|
|
888
|
|
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:26
|
889
|
|
-#: tracim/templates/user_profile.mak:26
|
|
867
|
+#: tracim/templates/user_get_me.mak:26 tracim/templates/user_profile.mak:26
|
890
|
868
|
msgid "I can create workspaces."
|
891
|
869
|
msgstr "je peux créer des espaces de travail"
|
892
|
870
|
|
|
@@ -900,15 +878,23 @@ msgstr "Je ne suis membre d'aucun espace de travail"
|
900
|
878
|
|
901
|
879
|
#: tracim/templates/user_get_me.mak:52
|
902
|
880
|
msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
|
903
|
|
-msgstr "Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les désactiver"
|
|
881
|
+msgstr ""
|
|
882
|
+"Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les "
|
|
883
|
+"désactiver"
|
904
|
884
|
|
905
|
885
|
#: tracim/templates/user_get_me.mak:56
|
906
|
886
|
msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
|
907
|
|
-msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les activer"
|
|
887
|
+msgstr ""
|
|
888
|
+"Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour "
|
|
889
|
+"les activer"
|
908
|
890
|
|
909
|
891
|
#: tracim/templates/user_get_me.mak:66
|
910
|
|
-msgid "You can configure your email notifications by clicking on the email icons above"
|
911
|
|
-msgstr "Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur l'icône \"email\" ci-dessus"
|
|
892
|
+msgid ""
|
|
893
|
+"You can configure your email notifications by clicking on the email icons"
|
|
894
|
+" above"
|
|
895
|
+msgstr ""
|
|
896
|
+"Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur "
|
|
897
|
+"l'icône \"email\" ci-dessus"
|
912
|
898
|
|
913
|
899
|
#: tracim/templates/user_get_one.mak:26
|
914
|
900
|
msgid "This user can create workspaces."
|
|
@@ -918,8 +904,7 @@ msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail."
|
918
|
904
|
msgid "This user is an administrator."
|
919
|
905
|
msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
|
920
|
906
|
|
921
|
|
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:42
|
922
|
|
-#: tracim/templates/user_profile.mak:42
|
|
907
|
+#: tracim/templates/user_get_one.mak:42 tracim/templates/user_profile.mak:42
|
923
|
908
|
msgid "This user is not member of any workspace."
|
924
|
909
|
msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
|
925
|
910
|
|
|
@@ -977,8 +962,12 @@ msgid "Write here the file content"
|
977
|
962
|
msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
|
978
|
963
|
|
979
|
964
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:33
|
980
|
|
-msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown revision is r{})."
|
981
|
|
-msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la version affichée est v{})."
|
|
965
|
+msgid ""
|
|
966
|
+"You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown "
|
|
967
|
+"revision is r{})."
|
|
968
|
+msgstr ""
|
|
969
|
+"Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la "
|
|
970
|
+"version affichée est v{})."
|
982
|
971
|
|
983
|
972
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:34
|
984
|
973
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:35
|
|
@@ -1031,8 +1020,12 @@ msgid "Description"
|
1031
|
1020
|
msgstr "Description"
|
1032
|
1021
|
|
1033
|
1022
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:99
|
1034
|
|
-msgid "<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new version"
|
1035
|
|
-msgstr "<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir télécharger une nouvelle version"
|
|
1023
|
+msgid ""
|
|
1024
|
+"<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new "
|
|
1025
|
+"version"
|
|
1026
|
+msgstr ""
|
|
1027
|
+"<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir "
|
|
1028
|
+"télécharger une nouvelle version"
|
1036
|
1029
|
|
1037
|
1030
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:104
|
1038
|
1031
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
|
|
@@ -1132,8 +1125,12 @@ msgid "Write here the page content"
|
1132
|
1125
|
msgstr "Rédigez le contenu de la page"
|
1133
|
1126
|
|
1134
|
1127
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:34
|
1135
|
|
-msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown revision is r{})."
|
1136
|
|
-msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la version affichée est la v{})."
|
|
1128
|
+msgid ""
|
|
1129
|
+"You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown "
|
|
1130
|
+"revision is r{})."
|
|
1131
|
+msgstr ""
|
|
1132
|
+"Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la "
|
|
1133
|
+"version affichée est la v{})."
|
1137
|
1134
|
|
1138
|
1135
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:65
|
1139
|
1136
|
msgid "Links extracted from the page"
|
|
@@ -1162,8 +1159,12 @@ msgid "Optionnaly, you can describe the subject"
|
1162
|
1159
|
msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
|
1163
|
1160
|
|
1164
|
1161
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:65
|
1165
|
|
-msgid "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open again the thread"
|
1166
|
|
-msgstr "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
|
|
1162
|
+msgid ""
|
|
1163
|
+"<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open "
|
|
1164
|
+"again the thread"
|
|
1165
|
+msgstr ""
|
|
1166
|
+"<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez "
|
|
1167
|
+"tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
|
1167
|
1168
|
|
1168
|
1169
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:70
|
1169
|
1170
|
msgid "Post a reply..."
|
|
@@ -1382,8 +1383,14 @@ msgid "Role"
|
1382
|
1383
|
msgstr "Rôle"
|
1383
|
1384
|
|
1384
|
1385
|
#: tracim/templates/workspace_get_one.mak:80
|
1385
|
|
-msgid "There are no user associated to the current workspace. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">adding members</a> to the workspace."
|
1386
|
|
-msgstr "Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
|
|
1386
|
+msgid ""
|
|
1387
|
+"There are no user associated to the current workspace. Start by <a class"
|
|
1388
|
+"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
|
|
1389
|
+"existing-user-form\">adding members</a> to the workspace."
|
|
1390
|
+msgstr ""
|
|
1391
|
+"Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class"
|
|
1392
|
+"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
|
|
1393
|
+"existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
|
1387
|
1394
|
|
1388
|
1395
|
#: tracim/templates/workspace_get_one.mak:107
|
1389
|
1396
|
msgid "Change role to..."
|
|
@@ -1443,23 +1450,38 @@ msgstr "Les utilisateurs ont un rôle spécifique à chaque espace de travail."
|
1443
|
1450
|
|
1444
|
1451
|
#: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
|
1445
|
1452
|
msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
|
1446
|
|
-msgstr "Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
|
|
1453
|
+msgstr ""
|
|
1454
|
+"Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que "
|
|
1455
|
+"l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
|
1447
|
1456
|
|
1448
|
1457
|
#: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
|
1449
|
1458
|
msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
|
1450
|
1459
|
msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
|
1451
|
1460
|
|
1452
|
1461
|
#: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
|
1453
|
|
-msgid "Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution rights: edit, comments, status update."
|
1454
|
|
-msgstr "Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : modifications, commentaires, mise à jour du statut."
|
|
1462
|
+msgid ""
|
|
1463
|
+"Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution "
|
|
1464
|
+"rights: edit, comments, status update."
|
|
1465
|
+msgstr ""
|
|
1466
|
+"Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : "
|
|
1467
|
+"modifications, commentaires, mise à jour du statut."
|
1455
|
1468
|
|
1456
|
1469
|
#: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
|
1457
|
|
-msgid "Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content management rights: move content, folders management, delete archive operations."
|
1458
|
|
-msgstr "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
|
|
1470
|
+msgid ""
|
|
1471
|
+"Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content "
|
|
1472
|
+"management rights: move content, folders management, delete archive "
|
|
1473
|
+"operations."
|
|
1474
|
+msgstr ""
|
|
1475
|
+"Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du "
|
|
1476
|
+"contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
|
1459
|
1477
|
|
1460
|
1478
|
#: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
|
1461
|
|
-msgid "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
|
1462
|
|
-msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + modification de l'espace de travail."
|
|
1479
|
+msgid ""
|
|
1480
|
+"Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + "
|
|
1481
|
+"workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
|
|
1482
|
+msgstr ""
|
|
1483
|
+"Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + "
|
|
1484
|
+"modification de l'espace de travail."
|
1463
|
1485
|
|
1464
|
1486
|
#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
|
1465
|
1487
|
msgid "Some activity has been detected"
|
|
@@ -1484,8 +1506,14 @@ msgid "Go to information"
|
1484
|
1506
|
msgstr "Voir en ligne"
|
1485
|
1507
|
|
1486
|
1508
|
#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
|
1487
|
|
-msgid "{user_display_name}, you receive this email because you are <b>{user_role_label}</b> in the workspace <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
|
1488
|
|
-msgstr "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes <b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
|
|
1509
|
+msgid ""
|
|
1510
|
+"{user_display_name}, you receive this email because you are "
|
|
1511
|
+"<b>{user_role_label}</b> in the workspace <a "
|
|
1512
|
+"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
|
|
1513
|
+msgstr ""
|
|
1514
|
+"{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes "
|
|
1515
|
+"<b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a "
|
|
1516
|
+"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
|
1489
|
1517
|
|
1490
|
1518
|
#: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
|
1491
|
1519
|
msgid "Some activity has been detected on the item above"
|
|
@@ -1500,8 +1528,13 @@ msgid "Go to information:"
|
1500
|
1528
|
msgstr "Voir en ligne :"
|
1501
|
1529
|
|
1502
|
1530
|
#: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:25
|
1503
|
|
-msgid "*{user_display_name}*, you receive this email because you are *{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
|
1504
|
|
-msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - {workspace_url}"
|
|
1531
|
+msgid ""
|
|
1532
|
+"*{user_display_name}*, you receive this email because you are "
|
|
1533
|
+"*{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
|
|
1534
|
+msgstr ""
|
|
1535
|
+"*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes "
|
|
1536
|
+"*{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - "
|
|
1537
|
+"{workspace_url}"
|
1505
|
1538
|
|
1506
|
1539
|
#~ msgid "You have no document yet."
|
1507
|
1540
|
#~ msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
|
|
@@ -2060,3 +2093,13 @@ msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role
|
2060
|
2093
|
|
2061
|
2094
|
#~ msgid "Create a topic"
|
2062
|
2095
|
#~ msgstr "Créer un sujet"
|
|
2096
|
+
|
|
2097
|
+#~ msgid ""
|
|
2098
|
+#~ "This user has no password. Visit "
|
|
2099
|
+#~ "<a href=\"{}\">Reset password</a> page for "
|
|
2100
|
+#~ "init."
|
|
2101
|
+#~ msgstr ""
|
|
2102
|
+#~ "Cet utilisateur n'a pas de mot de"
|
|
2103
|
+#~ " passe. Visitez <a href=\"{}\">cette "
|
|
2104
|
+#~ "page</a> pour l'initialiser."
|
|
2105
|
+
|