Browse Source

remove useless messages and associated translations

Damien ACCORSI 10 years ago
parent
commit
139e854c54

BIN
tracim/tracim/i18n/fr/LC_MESSAGES/tracim.mo View File


+ 160 - 117
tracim/tracim/i18n/fr/LC_MESSAGES/tracim.po View File

7
 msgstr ""
7
 msgstr ""
8
 "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
8
 "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
9
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:30+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:35+0100\n"
11
 "PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:32+0100\n"
11
 "PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:32+0100\n"
12
 "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
12
 "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
13
 "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
13
 "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
21
 msgid "Password reset request"
21
 msgid "Password reset request"
22
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
22
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
23
 
23
 
24
-#: tracim/config/app_cfg.py:136
25
-#: tracim/config/app_cfg.py:165
24
+#: tracim/config/app_cfg.py:136 tracim/config/app_cfg.py:165
26
 #, python-format
25
 #, python-format
27
 msgid ""
26
 msgid ""
28
 "\n"
27
 "\n"
31
 "\n"
30
 "\n"
32
 "%(password_reset_link)s\n"
31
 "%(password_reset_link)s\n"
33
 "\n"
32
 "\n"
34
-"If you no longer wish to make the above change, or if you did not initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
33
+"If you no longer wish to make the above change, or if you did not "
34
+"initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
35
 msgstr ""
35
 msgstr ""
36
 "\n"
36
 "\n"
37
-"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce compte utilisateur.\n"
37
+"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce "
38
+"compte utilisateur.\n"
38
 "Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
39
 "Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
39
 "\n"
40
 "\n"
40
 "%(password_reset_link)s\n"
41
 "%(password_reset_link)s\n"
41
 "\n"
42
 "\n"
42
-"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet e-mail.\n"
43
+"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas"
44
+" à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet "
45
+"e-mail.\n"
43
 
46
 
44
-#: tracim/config/app_cfg.py:152
45
-#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
47
+#: tracim/config/app_cfg.py:152 tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
46
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
48
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
47
 msgid "New password"
49
 msgid "New password"
48
 msgstr "Nouveau mot de passe"
50
 msgstr "Nouveau mot de passe"
55
 msgid "Save new password"
57
 msgid "Save new password"
56
 msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
58
 msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
57
 
59
 
58
-#: tracim/config/app_cfg.py:155
59
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
60
+#: tracim/config/app_cfg.py:155 tracim/templates/user_get_all.mak:34
60
 msgid "Email address"
61
 msgid "Email address"
61
 msgstr "Adresse email"
62
 msgstr "Adresse email"
62
 
63
 
68
 msgid "Password reset request sent"
69
 msgid "Password reset request sent"
69
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
70
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
70
 
71
 
71
-#: tracim/config/app_cfg.py:160
72
-#: tracim/config/app_cfg.py:162
72
+#: tracim/config/app_cfg.py:160 tracim/config/app_cfg.py:162
73
 msgid "Invalid password reset request"
73
 msgid "Invalid password reset request"
74
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
74
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
75
 
75
 
81
 msgid "Password changed successfully"
81
 msgid "Password changed successfully"
82
 msgstr "Mot de passe changé"
82
 msgstr "Mot de passe changé"
83
 
83
 
84
-#: tracim/controllers/__init__.py:247
85
-#: tracim/controllers/content.py:283
84
+#: tracim/controllers/__init__.py:247 tracim/controllers/content.py:283
86
 msgid "{} updated"
85
 msgid "{} updated"
87
 msgstr "{} mis(e) à jour"
86
 msgstr "{} mis(e) à jour"
88
 
87
 
89
-#: tracim/controllers/__init__.py:252
90
-#: tracim/controllers/content.py:288
88
+#: tracim/controllers/__init__.py:252 tracim/controllers/content.py:288
91
 msgid "{} not updated - error: {}"
89
 msgid "{} not updated - error: {}"
92
 msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
90
 msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
93
 
91
 
99
 msgid "{} status not updated: {}"
97
 msgid "{} status not updated: {}"
100
 msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
98
 msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
101
 
99
 
102
-#: tracim/controllers/__init__.py:302
103
-#: tracim/controllers/content.py:748
100
+#: tracim/controllers/__init__.py:302 tracim/controllers/content.py:748
104
 msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
101
 msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
105
 msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
102
 msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
106
 
103
 
107
-#: tracim/controllers/__init__.py:311
108
-#: tracim/controllers/content.py:757
104
+#: tracim/controllers/__init__.py:311 tracim/controllers/content.py:757
109
 msgid "{} not archived: {}"
105
 msgid "{} not archived: {}"
110
 msgstr "{} non archivé(e) : {}"
106
 msgstr "{} non archivé(e) : {}"
111
 
107
 
112
-#: tracim/controllers/__init__.py:325
113
-#: tracim/controllers/content.py:771
108
+#: tracim/controllers/__init__.py:325 tracim/controllers/content.py:771
114
 msgid "{} unarchived."
109
 msgid "{} unarchived."
115
 msgstr "{} désarchivé(e)"
110
 msgstr "{} désarchivé(e)"
116
 
111
 
117
-#: tracim/controllers/__init__.py:333
118
-#: tracim/controllers/content.py:779
112
+#: tracim/controllers/__init__.py:333 tracim/controllers/content.py:779
119
 msgid "{} not un-archived: {}"
113
 msgid "{} not un-archived: {}"
120
 msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
114
 msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
121
 
115
 
122
-#: tracim/controllers/__init__.py:351
123
-#: tracim/controllers/content.py:88
116
+#: tracim/controllers/__init__.py:351 tracim/controllers/content.py:88
124
 #: tracim/controllers/content.py:796
117
 #: tracim/controllers/content.py:796
125
 msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
118
 msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
126
-msgstr "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
119
+msgstr ""
120
+"{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler "
121
+"l'opération</a>"
127
 
122
 
128
-#: tracim/controllers/__init__.py:360
129
-#: tracim/controllers/content.py:99
123
+#: tracim/controllers/__init__.py:360 tracim/controllers/content.py:99
130
 #: tracim/controllers/content.py:805
124
 #: tracim/controllers/content.py:805
131
 msgid "{} not deleted: {}"
125
 msgid "{} not deleted: {}"
132
 msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
126
 msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
133
 
127
 
134
-#: tracim/controllers/__init__.py:375
135
-#: tracim/controllers/content.py:116
128
+#: tracim/controllers/__init__.py:375 tracim/controllers/content.py:116
136
 #: tracim/controllers/content.py:820
129
 #: tracim/controllers/content.py:820
137
 msgid "{} undeleted."
130
 msgid "{} undeleted."
138
 msgstr "{} restauré(e)."
131
 msgstr "{} restauré(e)."
139
 
132
 
140
-#: tracim/controllers/__init__.py:385
141
-#: tracim/controllers/content.py:128
133
+#: tracim/controllers/__init__.py:385 tracim/controllers/content.py:128
142
 #: tracim/controllers/content.py:830
134
 #: tracim/controllers/content.py:830
143
 msgid "{} not un-deleted: {}"
135
 msgid "{} not un-deleted: {}"
144
 msgstr "{} non restauré(e) : {}"
136
 msgstr "{} non restauré(e) : {}"
225
 msgid "Notification disabled for workspace {}"
217
 msgid "Notification disabled for workspace {}"
226
 msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
218
 msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
227
 
219
 
228
-#: tracim/controllers/user.py:101
229
-#: tracim/controllers/admin/user.py:202
220
+#: tracim/controllers/user.py:101 tracim/controllers/admin/user.py:202
230
 msgid "Empty password is not allowed."
221
 msgid "Empty password is not allowed."
231
 msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
222
 msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
232
 
223
 
233
-#: tracim/controllers/user.py:105
234
-#: tracim/controllers/admin/user.py:206
224
+#: tracim/controllers/user.py:105 tracim/controllers/admin/user.py:206
235
 msgid "The current password you typed is wrong"
225
 msgid "The current password you typed is wrong"
236
 msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
226
 msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
237
 
227
 
238
-#: tracim/controllers/user.py:109
239
-#: tracim/controllers/admin/user.py:210
228
+#: tracim/controllers/user.py:109 tracim/controllers/admin/user.py:210
240
 msgid "New passwords do not match."
229
 msgid "New passwords do not match."
241
 msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
230
 msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
242
 
231
 
243
-#: tracim/controllers/user.py:115
244
-#: tracim/controllers/admin/user.py:216
232
+#: tracim/controllers/user.py:115 tracim/controllers/admin/user.py:216
245
 msgid "Your password has been changed"
233
 msgid "Your password has been changed"
246
 msgstr "Votre mot de passe a été changé"
234
 msgstr "Votre mot de passe a été changé"
247
 
235
 
253
 msgid "You can't change your own profile"
241
 msgid "You can't change your own profile"
254
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
242
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
255
 
243
 
256
-#: tracim/controllers/admin/user.py:92
257
-#: tracim/controllers/admin/user.py:143
244
+#: tracim/controllers/admin/user.py:92 tracim/controllers/admin/user.py:143
258
 msgid "Unknown profile"
245
 msgid "Unknown profile"
259
 msgstr "Profil inconnu"
246
 msgstr "Profil inconnu"
260
 
247
 
303
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
290
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
304
 
291
 
305
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
292
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
306
-msgid "User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>"
293
+msgid ""
294
+"User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore "
295
+"it</a>"
307
 msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
296
 msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
308
 
297
 
309
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:93
298
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:93
335
 msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
324
 msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
336
 
325
 
337
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:251
326
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:251
338
-msgid "{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>."
339
-msgstr "Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
327
+msgid ""
328
+"{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" "
329
+"href=\"{}\">restore it</a>."
330
+msgstr ""
331
+"Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" "
332
+"href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
340
 
333
 
341
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:264
334
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:264
342
 msgid "{} workspace restored."
335
 msgid "{} workspace restored."
347
 msgid "%B %d at %I:%M%p"
340
 msgid "%B %d at %I:%M%p"
348
 msgstr "le %d %B à %H:%M"
341
 msgstr "le %d %B à %H:%M"
349
 
342
 
350
-#: tracim/lib/content.py:98
351
-#: tracim/templates/dashboard.mak:36
343
+#: tracim/lib/content.py:98 tracim/templates/dashboard.mak:36
352
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
344
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
353
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
345
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
354
-#: tracim/templates/search.mak:11
355
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:39
346
+#: tracim/templates/search.mak:11 tracim/templates/user_get_one.mak:39
356
 #: tracim/templates/user_profile.mak:39
347
 #: tracim/templates/user_profile.mak:39
357
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
348
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
358
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
349
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
376
 msgid "Nobody"
367
 msgid "Nobody"
377
 msgstr "Personne"
368
 msgstr "Personne"
378
 
369
 
379
-#: tracim/model/auth.py:94
380
-#: tracim/templates/dashboard.mak:33
370
+#: tracim/model/auth.py:94 tracim/templates/dashboard.mak:33
381
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:93
371
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:93
382
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
372
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
383
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:13
373
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:13
452
 msgid "Item undeleted"
442
 msgid "Item undeleted"
453
 msgstr "Elément restauré"
443
 msgstr "Elément restauré"
454
 
444
 
455
-#: tracim/model/data.py:202
456
-#: tracim/model/data.py:212
445
+#: tracim/model/data.py:202 tracim/model/data.py:212
457
 msgid "work in progress"
446
 msgid "work in progress"
458
 msgstr "travail en cours"
447
 msgstr "travail en cours"
459
 
448
 
460
-#: tracim/model/data.py:203
461
-#: tracim/model/data.py:213
449
+#: tracim/model/data.py:203 tracim/model/data.py:213
462
 msgid "closed — validated"
450
 msgid "closed — validated"
463
 msgstr "clos(e) — validé(e)"
451
 msgstr "clos(e) — validé(e)"
464
 
452
 
465
-#: tracim/model/data.py:204
466
-#: tracim/model/data.py:214
453
+#: tracim/model/data.py:204 tracim/model/data.py:214
467
 msgid "closed — cancelled"
454
 msgid "closed — cancelled"
468
 msgstr "clos(e) — annulé(e)"
455
 msgstr "clos(e) — annulé(e)"
469
 
456
 
470
-#: tracim/model/data.py:205
471
-#: tracim/model/data.py:210
472
-#: tracim/model/data.py:215
457
+#: tracim/model/data.py:205 tracim/model/data.py:210 tracim/model/data.py:215
473
 msgid "deprecated"
458
 msgid "deprecated"
474
 msgstr "obsolète"
459
 msgstr "obsolète"
475
 
460
 
513
 msgid "Create account"
498
 msgid "Create account"
514
 msgstr "Créer un compte"
499
 msgstr "Créer un compte"
515
 
500
 
516
-#: tracim/templates/dashboard.mak:5
517
-#: tracim/templates/dashboard.mak:12
501
+#: tracim/templates/dashboard.mak:5 tracim/templates/dashboard.mak:12
518
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
502
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
519
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
503
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
520
 msgid "Dashboard"
504
 msgid "Dashboard"
536
 msgid "You can also manage..."
520
 msgid "You can also manage..."
537
 msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
521
 msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
538
 
522
 
539
-#: tracim/templates/error.mak:23
540
-#: tracim/templates/error_authenticated.mak:20
523
+#: tracim/templates/error.mak:23 tracim/templates/error_authenticated.mak:20
541
 msgid "Something went wrong!"
524
 msgid "Something went wrong!"
542
 msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
525
 msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
543
 
526
 
553
 msgid "to contact the support"
536
 msgid "to contact the support"
554
 msgstr "de contacter le support"
537
 msgstr "de contacter le support"
555
 
538
 
556
-#: tracim/templates/error.mak:44
557
-#: tracim/templates/error_authenticated.mak:42
539
+#: tracim/templates/error.mak:44 tracim/templates/error_authenticated.mak:42
558
 msgid "The error was: error {code}"
540
 msgid "The error was: error {code}"
559
 msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
541
 msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
560
 
542
 
608
 msgid "Delete thread"
590
 msgid "Delete thread"
609
 msgstr "Supprimer la discussion"
591
 msgstr "Supprimer la discussion"
610
 
592
 
611
-#: tracim/templates/index.mak:30
612
-#: tracim/templates/index.mak:51
593
+#: tracim/templates/index.mak:30 tracim/templates/index.mak:51
613
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:154
594
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:154
614
 msgid "Login"
595
 msgid "Login"
615
 msgstr "Login"
596
 msgstr "Login"
735
 msgid "Password Reset Request"
716
 msgid "Password Reset Request"
736
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
717
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
737
 
718
 
738
-#: tracim/templates/search.mak:8
739
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:39
719
+#: tracim/templates/search.mak:8 tracim/templates/user_get_me.mak:39
740
 #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:8
720
 #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:8
741
 #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:29
721
 #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:29
742
 msgid "My workspaces"
722
 msgid "My workspaces"
768
 
748
 
769
 #: tracim/templates/search_toolbars.mak:66
749
 #: tracim/templates/search_toolbars.mak:66
770
 msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
750
 msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
771
-msgstr "Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la barre d'outils à droite"
751
+msgstr ""
752
+"Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la "
753
+"barre d'outils à droite"
772
 
754
 
773
 #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
755
 #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
774
 msgid "Edit current thread"
756
 msgid "Edit current thread"
778
 msgid "Create a user account..."
760
 msgid "Create a user account..."
779
 msgstr "Créer un compte utilisateur"
761
 msgstr "Créer un compte utilisateur"
780
 
762
 
781
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:29
782
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:30
763
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:29 tracim/templates/user_get_all.mak:30
783
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:43
764
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:43
784
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:44
765
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:44
785
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:223
766
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:223
792
 msgid "Name"
773
 msgid "Name"
793
 msgstr "Nom"
774
 msgstr "Nom"
794
 
775
 
795
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:33
796
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:93
776
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:33 tracim/templates/user_get_all.mak:93
797
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:227
777
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:227
798
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:87
778
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:87
799
 msgid "Email"
779
 msgid "Email"
836
 
816
 
837
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:86
817
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:86
838
 #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:58
818
 #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:58
839
-msgid "There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a workspace</a>."
840
-msgstr "Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">créant un espace de travail</a>."
819
+msgid ""
820
+"There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-"
821
+"toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a "
822
+"workspace</a>."
823
+msgstr ""
824
+"Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-"
825
+"link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-"
826
+"form\">créant un espace de travail</a>."
841
 
827
 
842
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:92
828
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:92
843
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:42
829
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:42
865
 msgid "User disabled. Click to enable this user"
851
 msgid "User disabled. Click to enable this user"
866
 msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
852
 msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
867
 
853
 
868
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:137
869
-msgid "This user has no password. Visit <a href=\"{}\">Reset password</a> page for init."
870
-msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe. Visitez <a href=\"{}\">cette page</a> pour l'initialiser."
871
-
872
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:139
873
-#| msgid "Enter password"
854
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:135
874
 msgid "This user has no password."
855
 msgid "This user has no password."
875
 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
856
 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
876
 
857
 
877
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:140
878
-#| msgid "Your password has been changed"
858
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:136
879
 msgid "No password defined."
859
 msgid "No password defined."
880
 msgstr "Aucun mot de passe"
860
 msgstr "Aucun mot de passe"
881
 
861
 
882
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:5
883
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:5
862
+#: tracim/templates/user_get_me.mak:5 tracim/templates/user_get_one.mak:5
884
 #: tracim/templates/user_profile.mak:5
863
 #: tracim/templates/user_profile.mak:5
885
 msgid "My profile"
864
 msgid "My profile"
886
 msgstr "Mon profil"
865
 msgstr "Mon profil"
887
 
866
 
888
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:26
889
-#: tracim/templates/user_profile.mak:26
867
+#: tracim/templates/user_get_me.mak:26 tracim/templates/user_profile.mak:26
890
 msgid "I can create workspaces."
868
 msgid "I can create workspaces."
891
 msgstr "je peux créer des espaces de travail"
869
 msgstr "je peux créer des espaces de travail"
892
 
870
 
900
 
878
 
901
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:52
879
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:52
902
 msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
880
 msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
903
-msgstr "Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les désactiver"
881
+msgstr ""
882
+"Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les "
883
+"désactiver"
904
 
884
 
905
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:56
885
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:56
906
 msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
886
 msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
907
-msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les activer"
887
+msgstr ""
888
+"Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour "
889
+"les activer"
908
 
890
 
909
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:66
891
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:66
910
-msgid "You can configure your email notifications by clicking on the email icons above"
911
-msgstr "Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur l'icône \"email\" ci-dessus"
892
+msgid ""
893
+"You can configure your email notifications by clicking on the email icons"
894
+" above"
895
+msgstr ""
896
+"Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur "
897
+"l'icône \"email\" ci-dessus"
912
 
898
 
913
 #: tracim/templates/user_get_one.mak:26
899
 #: tracim/templates/user_get_one.mak:26
914
 msgid "This user can create workspaces."
900
 msgid "This user can create workspaces."
918
 msgid "This user is an administrator."
904
 msgid "This user is an administrator."
919
 msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
905
 msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
920
 
906
 
921
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:42
922
-#: tracim/templates/user_profile.mak:42
907
+#: tracim/templates/user_get_one.mak:42 tracim/templates/user_profile.mak:42
923
 msgid "This user is not member of any workspace."
908
 msgid "This user is not member of any workspace."
924
 msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
909
 msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
925
 
910
 
977
 msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
962
 msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
978
 
963
 
979
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:33
964
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:33
980
-msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown revision is r{})."
981
-msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la version affichée est v{})."
965
+msgid ""
966
+"You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown "
967
+"revision is r{})."
968
+msgstr ""
969
+"Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la "
970
+"version affichée est v{})."
982
 
971
 
983
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:34
972
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:34
984
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:35
973
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:35
1031
 msgstr "Description"
1020
 msgstr "Description"
1032
 
1021
 
1033
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:99
1022
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:99
1034
-msgid "<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new version"
1035
-msgstr "<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir télécharger une nouvelle version"
1023
+msgid ""
1024
+"<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new "
1025
+"version"
1026
+msgstr ""
1027
+"<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir "
1028
+"télécharger une nouvelle version"
1036
 
1029
 
1037
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:104
1030
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:104
1038
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
1031
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
1132
 msgstr "Rédigez le contenu de la page"
1125
 msgstr "Rédigez le contenu de la page"
1133
 
1126
 
1134
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:34
1127
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:34
1135
-msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown revision is r{})."
1136
-msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la version affichée est la v{})."
1128
+msgid ""
1129
+"You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown "
1130
+"revision is r{})."
1131
+msgstr ""
1132
+"Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la "
1133
+"version affichée est la v{})."
1137
 
1134
 
1138
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:65
1135
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:65
1139
 msgid "Links extracted from the page"
1136
 msgid "Links extracted from the page"
1162
 msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
1159
 msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
1163
 
1160
 
1164
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:65
1161
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:65
1165
-msgid "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open again the thread"
1166
-msgstr "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
1162
+msgid ""
1163
+"<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open "
1164
+"again the thread"
1165
+msgstr ""
1166
+"<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez "
1167
+"tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
1167
 
1168
 
1168
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:70
1169
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:70
1169
 msgid "Post a reply..."
1170
 msgid "Post a reply..."
1382
 msgstr "Rôle"
1383
 msgstr "Rôle"
1383
 
1384
 
1384
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:80
1385
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:80
1385
-msgid "There are no user associated to the current workspace. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">adding members</a>  to the workspace."
1386
-msgstr "Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
1386
+msgid ""
1387
+"There are no user associated to the current workspace. Start by <a class"
1388
+"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
1389
+"existing-user-form\">adding members</a>  to the workspace."
1390
+msgstr ""
1391
+"Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class"
1392
+"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
1393
+"existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
1387
 
1394
 
1388
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:107
1395
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:107
1389
 msgid "Change role to..."
1396
 msgid "Change role to..."
1443
 
1450
 
1444
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
1451
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
1445
 msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
1452
 msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
1446
-msgstr "Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
1453
+msgstr ""
1454
+"Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que "
1455
+"l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
1447
 
1456
 
1448
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
1457
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
1449
 msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
1458
 msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
1450
 msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
1459
 msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
1451
 
1460
 
1452
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
1461
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
1453
-msgid "Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution rights: edit, comments, status update."
1454
-msgstr "Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : modifications, commentaires, mise à jour du statut."
1462
+msgid ""
1463
+"Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution "
1464
+"rights: edit, comments, status update."
1465
+msgstr ""
1466
+"Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : "
1467
+"modifications, commentaires, mise à jour du statut."
1455
 
1468
 
1456
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
1469
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
1457
-msgid "Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content management rights: move content, folders management, delete archive operations."
1458
-msgstr "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
1470
+msgid ""
1471
+"Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content "
1472
+"management rights: move content, folders management, delete archive "
1473
+"operations."
1474
+msgstr ""
1475
+"Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du "
1476
+"contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
1459
 
1477
 
1460
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
1478
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
1461
-msgid "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
1462
-msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + modification de l'espace de travail."
1479
+msgid ""
1480
+"Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + "
1481
+"workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
1482
+msgstr ""
1483
+"Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + "
1484
+"modification de l'espace de travail."
1463
 
1485
 
1464
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
1486
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
1465
 msgid "Some activity has been detected"
1487
 msgid "Some activity has been detected"
1484
 msgstr "Voir en ligne"
1506
 msgstr "Voir en ligne"
1485
 
1507
 
1486
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
1508
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
1487
-msgid "{user_display_name}, you receive this email because you are <b>{user_role_label}</b> in the workspace <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1488
-msgstr "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes <b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1509
+msgid ""
1510
+"{user_display_name}, you receive this email because you are "
1511
+"<b>{user_role_label}</b> in the workspace <a "
1512
+"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1513
+msgstr ""
1514
+"{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes "
1515
+"<b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a "
1516
+"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1489
 
1517
 
1490
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
1518
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
1491
 msgid "Some activity has been detected on the item above"
1519
 msgid "Some activity has been detected on the item above"
1500
 msgstr "Voir en ligne :"
1528
 msgstr "Voir en ligne :"
1501
 
1529
 
1502
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:25
1530
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:25
1503
-msgid "*{user_display_name}*, you receive this email because you are *{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
1504
-msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - {workspace_url}"
1531
+msgid ""
1532
+"*{user_display_name}*, you receive this email because you are "
1533
+"*{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
1534
+msgstr ""
1535
+"*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes "
1536
+"*{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - "
1537
+"{workspace_url}"
1505
 
1538
 
1506
 #~ msgid "You have no document yet."
1539
 #~ msgid "You have no document yet."
1507
 #~ msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
1540
 #~ msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
2060
 
2093
 
2061
 #~ msgid "Create a topic"
2094
 #~ msgid "Create a topic"
2062
 #~ msgstr "Créer un sujet"
2095
 #~ msgstr "Créer un sujet"
2096
+
2097
+#~ msgid ""
2098
+#~ "This user has no password. Visit "
2099
+#~ "<a href=\"{}\">Reset password</a> page for "
2100
+#~ "init."
2101
+#~ msgstr ""
2102
+#~ "Cet utilisateur n'a pas de mot de"
2103
+#~ " passe. Visitez <a href=\"{}\">cette "
2104
+#~ "page</a> pour l'initialiser."
2105
+

+ 0 - 4
tracim/tracim/templates/user_get_all.mak View File

132
                                     % endif
132
                                     % endif
133
                                     <td>
133
                                     <td>
134
                                         % if False==user.has_password:
134
                                         % if False==user.has_password:
135
-                                            <%
136
-                                                url = tg.url('/reset_password')
137
-                                                msg = _('This user has no password. Visit <a href="{}">Reset password</a> page for init.').format(url)
138
-                                            %>
139
                                             ${TIM.ICO_TOOLTIP(16, 'emblems/emblem-readonly', _('This user has no password.'))}
135
                                             ${TIM.ICO_TOOLTIP(16, 'emblems/emblem-readonly', _('This user has no password.'))}
140
                                             ${_('No password defined.')}
136
                                             ${_('No password defined.')}
141
 
137