|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
7
|
7
|
msgstr ""
|
8
|
8
|
"Project-Id-Version: pod 0.1\n"
|
9
|
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
10
|
|
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 14:37+0100\n"
|
11
|
|
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 14:38+0100\n"
|
|
10
|
+"POT-Creation-Date: 2014-11-11 10:45+0100\n"
|
|
11
|
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 10:52+0100\n"
|
12
|
12
|
"Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
|
13
|
13
|
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
|
14
|
14
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
|
17
|
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
18
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
19
|
19
|
|
20
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:130
|
|
20
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:127
|
21
|
21
|
msgid "Password reset request"
|
22
|
22
|
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
23
|
23
|
|
24
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:131
|
25
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:160
|
|
24
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:128
|
|
25
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:157
|
26
|
26
|
#, python-format
|
27
|
27
|
msgid ""
|
28
|
28
|
"\n"
|
|
@@ -41,47 +41,48 @@ msgstr ""
|
41
|
41
|
"\n"
|
42
|
42
|
"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet e-mail.\n"
|
43
|
43
|
|
44
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:147
|
|
44
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:144
|
45
|
45
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
|
46
|
46
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
|
47
|
47
|
msgid "New password"
|
48
|
48
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
49
|
49
|
|
50
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:148
|
|
50
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:145
|
51
|
51
|
msgid "Confirm new password"
|
52
|
52
|
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
|
53
|
53
|
|
54
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:149
|
|
54
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:146
|
55
|
55
|
msgid "Save new password"
|
56
|
56
|
msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
|
57
|
57
|
|
58
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:150
|
|
58
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:147
|
59
|
59
|
#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
|
60
|
60
|
msgid "Email address"
|
61
|
61
|
msgstr "Adresse email"
|
62
|
62
|
|
63
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:151
|
|
63
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:148
|
64
|
64
|
msgid "Send Request"
|
65
|
65
|
msgstr "Valider"
|
66
|
66
|
|
67
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:154
|
|
67
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:151
|
68
|
68
|
msgid "Password reset request sent"
|
69
|
69
|
msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
|
70
|
70
|
|
71
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:155
|
72
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:157
|
|
71
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:152
|
|
72
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:154
|
73
|
73
|
msgid "Invalid password reset request"
|
74
|
74
|
msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
|
75
|
75
|
|
76
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:156
|
|
76
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:153
|
77
|
77
|
msgid "Password reset request timed out"
|
78
|
78
|
msgstr "Echec de la requête de réinitialisation du mot de passe"
|
79
|
79
|
|
80
|
|
-#: tracim/config/app_cfg.py:158
|
|
80
|
+#: tracim/config/app_cfg.py:155
|
81
|
81
|
msgid "Password changed successfully"
|
82
|
82
|
msgstr "Mot de passe changé"
|
83
|
83
|
|
84
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:139
|
|
84
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:141
|
|
85
|
+#: tracim/templates/dashboard.mak:36
|
85
|
86
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:88
|
86
|
87
|
#: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
|
87
|
88
|
#: tracim/templates/user_get_one.mak:39
|
|
@@ -96,53 +97,53 @@ msgstr "Mot de passe changé"
|
96
|
97
|
msgid "Workspaces"
|
97
|
98
|
msgstr "Espaces de travail"
|
98
|
99
|
|
99
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:274
|
|
100
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:276
|
100
|
101
|
#: tracim/controllers/content.py:206
|
101
|
102
|
msgid "{} updated"
|
102
|
103
|
msgstr "{} mis(e) à jour"
|
103
|
104
|
|
104
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:279
|
|
105
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:281
|
105
|
106
|
#: tracim/controllers/content.py:211
|
106
|
107
|
msgid "{} not updated - error: {}"
|
107
|
108
|
msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
|
108
|
109
|
|
109
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:293
|
|
110
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:295
|
110
|
111
|
msgid "{} status updated"
|
111
|
112
|
msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
|
112
|
113
|
|
113
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:297
|
|
114
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:299
|
114
|
115
|
msgid "{} status not updated: {}"
|
115
|
116
|
msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
|
116
|
117
|
|
117
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:329
|
|
118
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:331
|
118
|
119
|
msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
|
119
|
120
|
msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
|
120
|
121
|
|
121
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:338
|
|
122
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:340
|
122
|
123
|
msgid "{} not archived: {}"
|
123
|
124
|
msgstr "{} non archivé(e) : {}"
|
124
|
125
|
|
125
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:352
|
|
126
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:354
|
126
|
127
|
msgid "{} unarchived."
|
127
|
128
|
msgstr "{} désarchivé(e)"
|
128
|
129
|
|
129
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:360
|
|
130
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:362
|
130
|
131
|
msgid "{} not un-archived: {}"
|
131
|
132
|
msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
|
132
|
133
|
|
133
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:378
|
|
134
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:380
|
134
|
135
|
msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
|
135
|
136
|
msgstr "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
|
136
|
137
|
|
137
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:387
|
|
138
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:389
|
138
|
139
|
msgid "{} not deleted: {}"
|
139
|
140
|
msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
|
140
|
141
|
|
141
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:402
|
|
142
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:404
|
142
|
143
|
msgid "{} undeleted."
|
143
|
144
|
msgstr "{} restauré(e)."
|
144
|
145
|
|
145
|
|
-#: tracim/controllers/__init__.py:412
|
|
146
|
+#: tracim/controllers/__init__.py:414
|
146
|
147
|
msgid "{} not un-deleted: {}"
|
147
|
148
|
msgstr "{} non restauré(e) : {}"
|
148
|
149
|
|
|
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "Page créée"
|
168
|
169
|
|
169
|
170
|
#: tracim/controllers/content.py:344
|
170
|
171
|
msgid "Thread"
|
171
|
|
-msgstr "Sujet"
|
|
172
|
+msgstr "Discussion"
|
172
|
173
|
|
173
|
174
|
#: tracim/controllers/content.py:385
|
174
|
175
|
msgid "Thread created"
|
175
|
|
-msgstr "Sujet créé"
|
|
176
|
+msgstr "Discussion créée"
|
176
|
177
|
|
177
|
178
|
#: tracim/controllers/content.py:464
|
178
|
179
|
msgid "Item moved to {}"
|
|
@@ -198,97 +199,97 @@ msgstr "Dossier mis à jour"
|
198
|
199
|
msgid "Folder not updated: {}"
|
199
|
200
|
msgstr "Dossier non mis à jour : {}"
|
200
|
201
|
|
201
|
|
-#: tracim/controllers/root.py:66
|
|
202
|
+#: tracim/controllers/root.py:72
|
202
|
203
|
msgid "Wrong credentials"
|
203
|
204
|
msgstr "Mauvais identifiant et/ou mot de passe"
|
204
|
205
|
|
205
|
|
-#: tracim/controllers/root.py:97
|
|
206
|
+#: tracim/controllers/root.py:105
|
206
|
207
|
#, python-format
|
207
|
208
|
msgid "Welcome back, %s!"
|
208
|
209
|
msgstr "Bonjour %s. Ravis de vous revoir !"
|
209
|
210
|
|
210
|
|
-#: tracim/controllers/root.py:105
|
|
211
|
+#: tracim/controllers/root.py:113
|
211
|
212
|
msgid "Successfully logged out. We hope to see you soon!"
|
212
|
213
|
msgstr "Déconnexion réussie. Nous espérons vous revoir bientôt !"
|
213
|
214
|
|
214
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:53
|
|
215
|
+#: tracim/controllers/user.py:54
|
215
|
216
|
msgid "Notification enabled for workspace {}"
|
216
|
217
|
msgstr "Notifications activées pour l'espace de travail {}"
|
217
|
218
|
|
218
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:63
|
|
219
|
+#: tracim/controllers/user.py:64
|
219
|
220
|
msgid "Notification disabled for workspace {}"
|
220
|
221
|
msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
|
221
|
222
|
|
222
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:100
|
223
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:201
|
|
223
|
+#: tracim/controllers/user.py:101
|
|
224
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:202
|
224
|
225
|
msgid "Empty password is not allowed."
|
225
|
226
|
msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
|
226
|
227
|
|
227
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:104
|
228
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:205
|
|
228
|
+#: tracim/controllers/user.py:105
|
|
229
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:206
|
229
|
230
|
msgid "The current password you typed is wrong"
|
230
|
231
|
msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
|
231
|
232
|
|
232
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:108
|
233
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:209
|
|
233
|
+#: tracim/controllers/user.py:109
|
|
234
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:210
|
234
|
235
|
msgid "New passwords do not match."
|
235
|
236
|
msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
|
236
|
237
|
|
237
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:114
|
238
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:215
|
|
238
|
+#: tracim/controllers/user.py:115
|
|
239
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:216
|
239
|
240
|
msgid "Your password has been changed"
|
240
|
241
|
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
|
241
|
242
|
|
242
|
|
-#: tracim/controllers/user.py:171
|
|
243
|
+#: tracim/controllers/user.py:172
|
243
|
244
|
msgid "profile updated."
|
244
|
245
|
msgstr "Profil mis à jour"
|
245
|
246
|
|
246
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:84
|
|
247
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:85
|
247
|
248
|
msgid "You can't change your own profile"
|
248
|
249
|
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
|
249
|
250
|
|
250
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:91
|
251
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:142
|
|
251
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:92
|
|
252
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:143
|
252
|
253
|
msgid "Unknown profile"
|
253
|
254
|
msgstr "Profil inconnu"
|
254
|
255
|
|
255
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:98
|
|
256
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:99
|
256
|
257
|
msgid "User updated."
|
257
|
258
|
msgstr "Utilisateur mis à jour"
|
258
|
259
|
|
259
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:114
|
|
260
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:115
|
260
|
261
|
msgid "User {} is now a basic user"
|
261
|
262
|
msgstr "L'utilisateur {} est désormais un utilisateur standard"
|
262
|
263
|
|
263
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:127
|
|
264
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:128
|
264
|
265
|
msgid "User {} can now workspaces"
|
265
|
266
|
msgstr "L'utilisateur {} peut désormais créer des espaces de travail"
|
266
|
267
|
|
267
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:138
|
|
268
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:139
|
268
|
269
|
msgid "User {} is now an administrator"
|
269
|
270
|
msgstr "L'utilisateur {} est désormais administrateur"
|
270
|
271
|
|
271
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:263
|
|
272
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:264
|
272
|
273
|
msgid "A user with email address \"{}\" already exists."
|
273
|
274
|
msgstr "Un utilisateur avec l'adresse email \"{}\" existe déjà."
|
274
|
275
|
|
275
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:283
|
|
276
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:284
|
276
|
277
|
msgid "User {} created."
|
277
|
278
|
msgstr "Utilisateur {} créé."
|
278
|
279
|
|
279
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:322
|
|
280
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:323
|
280
|
281
|
msgid "User {} updated."
|
281
|
282
|
msgstr "Utilisateur {} mis à jour."
|
282
|
283
|
|
283
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:336
|
|
284
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:337
|
284
|
285
|
msgid "User {} activated."
|
285
|
286
|
msgstr "Utilisateur {} activé."
|
286
|
287
|
|
287
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:347
|
|
288
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:348
|
288
|
289
|
msgid "You can't de-activate your own account"
|
289
|
290
|
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte"
|
290
|
291
|
|
291
|
|
-#: tracim/controllers/admin/user.py:352
|
|
292
|
+#: tracim/controllers/admin/user.py:353
|
292
|
293
|
msgid "User {} desactivated"
|
293
|
294
|
msgstr "Utilisateur {} désactivé."
|
294
|
295
|
|
|
@@ -350,6 +351,7 @@ msgid "Nobody"
|
350
|
351
|
msgstr "Personne"
|
351
|
352
|
|
352
|
353
|
#: tracim/model/auth.py:87
|
|
354
|
+#: tracim/templates/dashboard.mak:33
|
353
|
355
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:87
|
354
|
356
|
#: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
|
355
|
357
|
#: tracim/templates/user_get_all.mak:13
|
|
@@ -447,30 +449,27 @@ msgstr "obsolète"
|
447
|
449
|
|
448
|
450
|
#: tracim/model/data.py:204
|
449
|
451
|
msgid "subject in progress"
|
450
|
|
-msgstr "sujet en cours"
|
|
452
|
+msgstr "discussion en cours"
|
451
|
453
|
|
452
|
454
|
#: tracim/model/data.py:205
|
453
|
455
|
msgid "subject closed — resolved"
|
454
|
|
-msgstr "sujet close — résolu"
|
|
456
|
+msgstr "discussion close — résolue"
|
455
|
457
|
|
456
|
458
|
#: tracim/model/data.py:206
|
457
|
459
|
msgid "subject closed — cancelled"
|
458
|
|
-msgstr "sujet clos — annulé"
|
|
460
|
+msgstr "discussion close — annulée"
|
459
|
461
|
|
460
|
462
|
#: tracim/templates/create_account.mak:5
|
461
|
463
|
msgid "Create account"
|
462
|
464
|
msgstr "Créer un compte"
|
463
|
465
|
|
464
|
466
|
#: tracim/templates/dashboard.mak:5
|
|
467
|
+#: tracim/templates/dashboard.mak:12
|
465
|
468
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:80
|
466
|
469
|
#: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
|
467
|
470
|
msgid "Dashboard"
|
468
|
471
|
msgstr "Tableau de bord"
|
469
|
472
|
|
470
|
|
-#: tracim/templates/dashboard.mak:12
|
471
|
|
-msgid "Welcome to your dashboard"
|
472
|
|
-msgstr "Votre tableau de bord"
|
473
|
|
-
|
474
|
473
|
#: tracim/templates/dashboard.mak:17
|
475
|
474
|
msgid "What to do ?"
|
476
|
475
|
msgstr "Que faire ?"
|
|
@@ -483,6 +482,10 @@ msgstr "Accéder à mes espaces de travail"
|
483
|
482
|
msgid "Go to my profile"
|
484
|
483
|
msgstr "Consulter mon profil"
|
485
|
484
|
|
|
485
|
+#: tracim/templates/dashboard.mak:31
|
|
486
|
+msgid "You can also manage..."
|
|
487
|
+msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
|
|
488
|
+
|
486
|
489
|
#: tracim/templates/error.mak:23
|
487
|
490
|
#: tracim/templates/error_authenticated.mak:20
|
488
|
491
|
msgid "Something went wrong!"
|
|
@@ -545,25 +548,25 @@ msgstr "Modifier le dossier courant"
|
545
|
548
|
msgid "Move current folder"
|
546
|
549
|
msgstr "Déplacer le dossier courant"
|
547
|
550
|
|
548
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:25
|
549
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:46
|
|
551
|
+#: tracim/templates/index.mak:29
|
|
552
|
+#: tracim/templates/index.mak:50
|
550
|
553
|
#: tracim/templates/master_authenticated.mak:141
|
551
|
554
|
msgid "Login"
|
552
|
555
|
msgstr "Login"
|
553
|
556
|
|
554
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:30
|
|
557
|
+#: tracim/templates/index.mak:34
|
555
|
558
|
msgid "Enter email"
|
556
|
559
|
msgstr "Adresse email"
|
557
|
560
|
|
558
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:36
|
|
561
|
+#: tracim/templates/index.mak:40
|
559
|
562
|
msgid "Enter password"
|
560
|
563
|
msgstr "Mot de passe"
|
561
|
564
|
|
562
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:41
|
|
565
|
+#: tracim/templates/index.mak:45
|
563
|
566
|
msgid "Remember me"
|
564
|
567
|
msgstr "Se souvenir de moi"
|
565
|
568
|
|
566
|
|
-#: tracim/templates/index.mak:55
|
|
569
|
+#: tracim/templates/index.mak:53
|
567
|
570
|
msgid "Forgot password?"
|
568
|
571
|
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
569
|
572
|
|
|
@@ -666,15 +669,15 @@ msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
|
666
|
669
|
|
667
|
670
|
#: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
|
668
|
671
|
msgid "Edit current thread"
|
669
|
|
-msgstr "Modifier le sujet"
|
|
672
|
+msgstr "Modifier le sujet de discussion"
|
670
|
673
|
|
671
|
674
|
#: tracim/templates/thread_toolbars.mak:22
|
672
|
675
|
msgid "Archive thread"
|
673
|
|
-msgstr "Archiver le sujet"
|
|
676
|
+msgstr "Archiver la discussion"
|
674
|
677
|
|
675
|
678
|
#: tracim/templates/thread_toolbars.mak:23
|
676
|
679
|
msgid "Delete thread"
|
677
|
|
-msgstr "Supprimer le sujet"
|
|
680
|
+msgstr "Supprimer la discussion"
|
678
|
681
|
|
679
|
682
|
#: tracim/templates/user_get_all.mak:24
|
680
|
683
|
msgid "Create a user account..."
|
|
@@ -756,11 +759,11 @@ msgstr "Peut créer des espaces de travail"
|
756
|
759
|
msgid "Administrator"
|
757
|
760
|
msgstr "Administrateur"
|
758
|
761
|
|
759
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:101
|
|
762
|
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:102
|
760
|
763
|
msgid "User enabled. Click to disable this user"
|
761
|
764
|
msgstr "Utilisateur activé. Cliquez pour le désactiver"
|
762
|
765
|
|
763
|
|
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:115
|
|
766
|
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:118
|
764
|
767
|
msgid "User disabled. Click to enable this user"
|
765
|
768
|
msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
|
766
|
769
|
|
|
@@ -832,9 +835,9 @@ msgid "Change password"
|
832
|
835
|
msgstr "Changer le mot de passe"
|
833
|
836
|
|
834
|
837
|
#: tracim/templates/user_toolbars.mak:22
|
835
|
|
-#: tracim/templates/workspace_toolbars.mak:16
|
836
|
|
-msgid "Delete current workspace"
|
837
|
|
-msgstr "Supprimer l'espace de travail"
|
|
838
|
+#| msgid "Delete page"
|
|
839
|
+msgid "Delete user"
|
|
840
|
+msgstr "Supprimer l'utilisateur"
|
838
|
841
|
|
839
|
842
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_edit.mak:8
|
840
|
843
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_page_edit.mak:8
|
|
@@ -940,17 +943,17 @@ msgstr "ce fichier contient {} version(s)"
|
940
|
943
|
msgid "upload a new revision and/or comment..."
|
941
|
944
|
msgstr "téléverser une nouvelle version et/ou commenter..."
|
942
|
945
|
|
943
|
|
-#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:127
|
|
946
|
+#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:126
|
944
|
947
|
msgid "Download this particular revision"
|
945
|
948
|
msgstr "Télécharger cette version"
|
946
|
949
|
|
947
|
|
-#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:128
|
|
950
|
+#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:127
|
948
|
951
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:90
|
949
|
952
|
#, python-format
|
950
|
953
|
msgid "%Y-%m-%d at %H:%M"
|
951
|
954
|
msgstr ""
|
952
|
955
|
|
953
|
|
-#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:132
|
|
956
|
+#: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:131
|
954
|
957
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:94
|
955
|
958
|
msgid "Revision r{}"
|
956
|
959
|
msgstr "Version v{}"
|
|
@@ -969,7 +972,7 @@ msgstr "sous-dossiers"
|
969
|
972
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:18
|
970
|
973
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:55
|
971
|
974
|
msgid "threads"
|
972
|
|
-msgstr "sujets"
|
|
975
|
+msgstr "discussions"
|
973
|
976
|
|
974
|
977
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:51
|
975
|
978
|
#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:19
|
|
@@ -992,11 +995,11 @@ msgstr "créer un nouveau dossier..."
|
992
|
995
|
|
993
|
996
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:73
|
994
|
997
|
msgid "Threads"
|
995
|
|
-msgstr "Sujets"
|
|
998
|
+msgstr "Discussions"
|
996
|
999
|
|
997
|
1000
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:73
|
998
|
1001
|
msgid "start new thread..."
|
999
|
|
-msgstr "lancer un nouveau sujet..."
|
|
1002
|
+msgstr "démarrer une nouvelle discussion..."
|
1000
|
1003
|
|
1001
|
1004
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:83
|
1002
|
1005
|
msgid "Files"
|
|
@@ -1041,7 +1044,7 @@ msgstr "Versions de la page"
|
1041
|
1044
|
|
1042
|
1045
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:9
|
1043
|
1046
|
msgid "Edit Subject"
|
1044
|
|
-msgstr "Modifier le sujet"
|
|
1047
|
+msgstr "Modifier le sujet de la discussion"
|
1045
|
1048
|
|
1046
|
1049
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:13
|
1047
|
1050
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_edit.mak:14
|
|
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
|
1055
|
1058
|
|
1056
|
1059
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:64
|
1057
|
1060
|
msgid "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open again the thread"
|
1058
|
|
-msgstr "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter ce sujet, vous devez tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
|
|
1061
|
+msgstr "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
|
1059
|
1062
|
|
1060
|
1063
|
#: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:69
|
1061
|
1064
|
msgid "Post a reply..."
|
|
@@ -1174,6 +1177,15 @@ msgstr "Dossiers"
|
1174
|
1177
|
msgid "Add a folder..."
|
1175
|
1178
|
msgstr "Ajouter un dossier..."
|
1176
|
1179
|
|
|
1180
|
+#: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:66
|
|
1181
|
+msgid "You need folders to organize your content."
|
|
1182
|
+msgstr "Vous devez créer des répertoires pour organiser votre contenu"
|
|
1183
|
+
|
|
1184
|
+#: tracim/templates/user_workspace_get_one.mak:67
|
|
1185
|
+#| msgid "create new folder..."
|
|
1186
|
+msgid "Create a folder now"
|
|
1187
|
+msgstr "créer un dossier maintenant"
|
|
1188
|
+
|
1177
|
1189
|
#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:35
|
1178
|
1190
|
msgid "No folder found."
|
1179
|
1191
|
msgstr "Aucun dossier."
|
|
@@ -1188,7 +1200,7 @@ msgstr "{nb_total} sous-dossier(s)"
|
1188
|
1200
|
|
1189
|
1201
|
#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:50
|
1190
|
1202
|
msgid "{nb_total} thread(s) — {nb_open} open"
|
1191
|
|
-msgstr "{nb_total} sujet(s) — {nb_open} ouvert(s)"
|
|
1203
|
+msgstr "{nb_total} discusion(s) — {nb_open} ouverte(s)"
|
1192
|
1204
|
|
1193
|
1205
|
#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:55
|
1194
|
1206
|
msgid "{nb_total} file(s) — {nb_open} open"
|
|
@@ -1208,19 +1220,26 @@ msgstr "Aucun fichier."
|
1208
|
1220
|
|
1209
|
1221
|
#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:108
|
1210
|
1222
|
msgid "No thread found."
|
1211
|
|
-msgstr "Aucun sujet."
|
|
1223
|
+msgstr "Aucune discussion."
|
1212
|
1224
|
|
1213
|
1225
|
#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:115
|
1214
|
1226
|
msgid "{} message(s)"
|
1215
|
1227
|
msgstr "{} message(s)"
|
1216
|
1228
|
|
1217
|
|
-#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:207
|
1218
|
|
-msgid "There is no content yet."
|
1219
|
|
-msgstr "Il n'y a pas de contenu pour le moment."
|
|
1229
|
+#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:203
|
|
1230
|
+#| msgid "Create a workspace..."
|
|
1231
|
+msgid "You have no workspace."
|
|
1232
|
+msgstr "Vous n'avez pas d'espaces de travail"
|
1220
|
1233
|
|
1221
|
|
-#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:208
|
1222
|
|
-msgid "Create a topic"
|
1223
|
|
-msgstr "Créer un sujet"
|
|
1234
|
+#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:205
|
|
1235
|
+#| msgid "Create a workspace..."
|
|
1236
|
+msgid "Create a workspace"
|
|
1237
|
+msgstr "Créer un espace de travail"
|
|
1238
|
+
|
|
1239
|
+#: tracim/templates/user_workspace_widgets.mak:207
|
|
1240
|
+#| msgid "I'm an administrator."
|
|
1241
|
+msgid "Contact the administrator."
|
|
1242
|
+msgstr "Contactez un administrateur."
|
1224
|
1243
|
|
1225
|
1244
|
#: tracim/templates/workspace_edit.mak:8
|
1226
|
1245
|
msgid "Edit Workspace"
|
|
@@ -1277,6 +1296,10 @@ msgstr "Retirer cet utilisateur de l'espace de travail courant"
|
1277
|
1296
|
msgid "Edit current workspace"
|
1278
|
1297
|
msgstr "Modifier l'espace de travail courant"
|
1279
|
1298
|
|
|
1299
|
+#: tracim/templates/workspace_toolbars.mak:16
|
|
1300
|
+msgid "Delete current workspace"
|
|
1301
|
+msgstr "Supprimer l'espace de travail"
|
|
1302
|
+
|
1280
|
1303
|
#: tracim/templates/help/page-content-wiki-page-definition.mak:4
|
1281
|
1304
|
msgid "Wiki page definition"
|
1282
|
1305
|
msgstr "Définition de page wiki"
|
|
@@ -1337,31 +1360,29 @@ msgstr "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du c
|
1337
|
1360
|
msgid "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
|
1338
|
1361
|
msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + modification de l'espace de travail."
|
1339
|
1362
|
|
1340
|
|
-#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:51
|
1341
|
|
-#, fuzzy
|
1342
|
|
-#| msgid "Some activity has been detected on the item above"
|
|
1363
|
+#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
|
1343
|
1364
|
msgid "Some activity has been detected"
|
1344
|
1365
|
msgstr "Il se passe des choses"
|
1345
|
1366
|
|
1346
|
|
-#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:59
|
|
1367
|
+#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:60
|
1347
|
1368
|
msgid "<span style=\"{style}\">— by {actor_name}</span>"
|
1348
|
1369
|
msgstr "<span style=\"{style}\">— par {actor_name}</span>"
|
1349
|
1370
|
|
1350
|
|
-#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:64
|
|
1371
|
+#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:65
|
1351
|
1372
|
#: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:16
|
1352
|
1373
|
msgid "This item has been deleted."
|
1353
|
1374
|
msgstr "Cet élément a été supprimé"
|
1354
|
1375
|
|
1355
|
|
-#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:67
|
|
1376
|
+#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:68
|
1356
|
1377
|
#: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:18
|
1357
|
1378
|
msgid "This item has been archived."
|
1358
|
1379
|
msgstr "Cet élément a été archivé."
|
1359
|
1380
|
|
1360
|
|
-#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:71
|
|
1381
|
+#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:72
|
1361
|
1382
|
msgid "Go to information"
|
1362
|
1383
|
msgstr "Voir en ligne"
|
1363
|
1384
|
|
1364
|
|
-#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:80
|
|
1385
|
+#: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
|
1365
|
1386
|
msgid "{user_display_name}, you receive this email because you are <b>{user_role_label}</b> in the workspace <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
|
1366
|
1387
|
msgstr "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes <b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
|
1367
|
1388
|
|
|
@@ -1929,3 +1950,12 @@ msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role
|
1929
|
1950
|
|
1930
|
1951
|
#~ msgid "You are an administrator."
|
1931
|
1952
|
#~ msgstr "Je suis un administrateur"
|
|
1953
|
+
|
|
1954
|
+#~ msgid "Welcome to your dashboard"
|
|
1955
|
+#~ msgstr "Votre tableau de bord"
|
|
1956
|
+
|
|
1957
|
+#~ msgid "There is no content yet."
|
|
1958
|
+#~ msgstr "Il n'y a pas de contenu pour le moment."
|
|
1959
|
+
|
|
1960
|
+#~ msgid "Create a topic"
|
|
1961
|
+#~ msgstr "Créer un sujet"
|