Browse Source

improve french translation

Damien ACCORSI 10 years ago
parent
commit
0897035fe2

+ 23 - 15
tracim/tracim/config/app_cfg.py View File

@@ -117,21 +117,6 @@ base_config.sa_auth.post_logout_url = '/post_logout'
117 117
 # plug(base_config, 'resetpassword', None, mail_subject=reset_password_email_subject)
118 118
 plug(base_config, 'resetpassword', 'reset_password')
119 119
 
120
-def fake_unicode(some_string_or_bytes):
121
-    return some_string_or_bytes
122
-    if isinstance(some_string_or_bytes, str):
123
-        print("IS STRING")
124
-        return some_string_or_bytes
125
-
126
-    print("IS ", some_string_or_bytes.__class__.__name__)
127
-    return str(some_string_or_bytes, 'utf-8')
128
-#     if isinstance(some_string_or_bytes, bytes):
129
-#         return some_string_or_bytes.encode('utf-8')
130
-#     return some_string_or_bytes
131
-#
132
-import resetpassword.lib as rplib
133
-# rplib.unicode = fake_unicode
134
-
135 120
 replace_template(base_config, 'resetpassword.templates.index', 'tracim.templates.reset_password_index')
136 121
 replace_template(base_config, 'resetpassword.templates.change_password', 'mako:tracim.templates.reset_password_change_password')
137 122
 
@@ -144,4 +129,27 @@ Please click this link to reset your password:
144 129
 %(password_reset_link)s
145 130
 
146 131
 If you no longer wish to make the above change, or if you did not initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.
132
+''')
133
+
134
+
135
+l_('New password')
136
+l_('Confirm new password')
137
+l_('Save new password')
138
+l_('Email address')
139
+l_('Send Request')
140
+
141
+
142
+l_('Password reset request sent')
143
+l_('Invalid password reset request')
144
+l_('Password reset request timed out')
145
+l_('Invalid password reset request')
146
+l_('Password changed successfully')
147
+
148
+l_('''
149
+We've received a request to reset the password for this account.
150
+Please click this link to reset your password:
151
+
152
+%(password_reset_link)s
153
+
154
+If you no longer wish to make the above change, or if you did not initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.
147 155
 ''')

BIN
tracim/tracim/i18n/fr/LC_MESSAGES/tracim.mo View File


+ 61 - 49
tracim/tracim/i18n/fr/LC_MESSAGES/tracim.po View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 13:36+0200\n"
11
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 13:36+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2014-10-30 17:34+0100\n"
11
+"PO-Revision-Date: 2014-10-30 17:37+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
13 13
 "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14 14
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -17,11 +17,12 @@ msgstr ""
17 17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
19 19
 
20
-#: tracim/config/app_cfg.py:123
20
+#: tracim/config/app_cfg.py:124
21 21
 msgid "Password reset request"
22 22
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
23 23
 
24
-#: tracim/config/app_cfg.py:124
24
+#: tracim/config/app_cfg.py:125
25
+#: tracim/config/app_cfg.py:148
25 26
 #, python-format
26 27
 msgid ""
27 28
 "\n"
@@ -40,8 +41,48 @@ msgstr ""
40 41
 "\n"
41 42
 "Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet e-mail.\n"
42 43
 
44
+#: tracim/config/app_cfg.py:135
45
+#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
46
+#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
47
+msgid "New password"
48
+msgstr "Nouveau mot de passe"
49
+
50
+#: tracim/config/app_cfg.py:136
51
+msgid "Confirm new password"
52
+msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
53
+
54
+#: tracim/config/app_cfg.py:137
55
+msgid "Save new password"
56
+msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
57
+
58
+#: tracim/config/app_cfg.py:138
59
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
60
+msgid "Email address"
61
+msgstr "Adresse email"
62
+
63
+#: tracim/config/app_cfg.py:139
64
+msgid "Send Request"
65
+msgstr "Valider"
66
+
67
+#: tracim/config/app_cfg.py:142
68
+msgid "Password reset request sent"
69
+msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
70
+
71
+#: tracim/config/app_cfg.py:143
72
+#: tracim/config/app_cfg.py:145
73
+msgid "Invalid password reset request"
74
+msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
75
+
76
+#: tracim/config/app_cfg.py:144
77
+msgid "Password reset request timed out"
78
+msgstr "Echec de la requête de réinitialisation du mot de passe"
79
+
80
+#: tracim/config/app_cfg.py:146
81
+msgid "Password changed successfully"
82
+msgstr "Mot de passe changé"
83
+
43 84
 #: tracim/controllers/__init__.py:139
44
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:87
85
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:88
45 86
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
46 87
 #: tracim/templates/user_get_one.mak:39
47 88
 #: tracim/templates/user_profile.mak:39
@@ -296,22 +337,22 @@ msgstr "le %d %B à %H:%M"
296 337
 msgid "You are not authorized to access this resource"
297 338
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
298 339
 
299
-#: tracim/model/auth.py:85
340
+#: tracim/model/auth.py:86
300 341
 msgid "Nobody"
301 342
 msgstr "Personne"
302 343
 
303
-#: tracim/model/auth.py:86
304
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
344
+#: tracim/model/auth.py:87
345
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:87
305 346
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
306 347
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:13
307 348
 msgid "Users"
308 349
 msgstr "Utilisateurs"
309 350
 
310
-#: tracim/model/auth.py:87
351
+#: tracim/model/auth.py:88
311 352
 msgid "Global managers"
312 353
 msgstr "Managers globaux"
313 354
 
314
-#: tracim/model/auth.py:88
355
+#: tracim/model/auth.py:89
315 356
 msgid "Administrators"
316 357
 msgstr "Administrateurs"
317 358
 
@@ -413,7 +454,7 @@ msgid "Create account"
413 454
 msgstr "Créer un compte"
414 455
 
415 456
 #: tracim/templates/dashboard.mak:5
416
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:79
457
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:80
417 458
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
418 459
 msgid "Dashboard"
419 460
 msgstr "Tableau de bord"
@@ -498,7 +539,7 @@ msgstr "Déplacer le dossier courant"
498 539
 
499 540
 #: tracim/templates/index.mak:25
500 541
 #: tracim/templates/index.mak:46
501
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:138
542
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:139
502 543
 msgid "Login"
503 544
 msgstr "Login"
504 545
 
@@ -522,28 +563,28 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
522 563
 msgid "Move folder"
523 564
 msgstr "Déplacer le dossier"
524 565
 
525
-#: tracim/templates/master_anonymous.mak:67
526
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:48
527
-msgid "Create your own email-ready collaborative workspace on trac.im"
528
-msgstr "Créez votre propre espace de travail collaboratif compatible avec l'email sur trac.im"
566
+#: tracim/templates/master_anonymous.mak:68
567
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:49
568
+msgid "Create your own collaborative workspace on trac.im"
569
+msgstr "Créez votre propre espace de travail collaboratif sur trac.im"
529 570
 
530
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:80
571
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:81
531 572
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:106
532 573
 #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:64
533 574
 msgid "Workspace"
534 575
 msgstr "Espace de travail"
535 576
 
536
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:84
577
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:85
537 578
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:109
538 579
 msgid "Admin"
539 580
 msgstr "Admin"
540 581
 
541
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:128
582
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:129
542 583
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:144
543 584
 msgid "My account"
544 585
 msgstr "Mon compte"
545 586
 
546
-#: tracim/templates/master_authenticated.mak:133
587
+#: tracim/templates/master_authenticated.mak:134
547 588
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:149
548 589
 msgid "Logout"
549 590
 msgstr "Fermer la session"
@@ -604,7 +645,6 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
604 645
 
605 646
 #: tracim/templates/reset_password_change_password.mak:21
606 647
 #: tracim/templates/reset_password_index.mak:21
607
-#, fuzzy
608 648
 msgid "go back to home page"
609 649
 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
610 650
 
@@ -650,10 +690,6 @@ msgstr "Nom"
650 690
 msgid "Email"
651 691
 msgstr "Email"
652 692
 
653
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
654
-msgid "Email address"
655
-msgstr "Adresse email"
656
-
657 693
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:37
658 694
 msgid "Password"
659 695
 msgstr "Mot de passe"
@@ -739,7 +775,6 @@ msgid "My workspaces"
739 775
 msgstr "Mes espaces de travail"
740 776
 
741 777
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:42
742
-#| msgid "This user is not member of any workspace."
743 778
 msgid "You are not member of any workspace."
744 779
 msgstr "Vous n'êtes membre d'aucun espace de travail"
745 780
 
@@ -1082,11 +1117,6 @@ msgstr "Modifier l'utilisateur"
1082 1117
 msgid "Current password"
1083 1118
 msgstr "Mot de passe actuel"
1084 1119
 
1085
-#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
1086
-#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
1087
-msgid "New password"
1088
-msgstr "Nouveau mot de passe"
1089
-
1090 1120
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:255
1091 1121
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:256
1092 1122
 msgid "Retype password"
@@ -1805,15 +1835,6 @@ msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + m
1805 1835
 #~ msgid "The item is a normal document, like a howto or a text document."
1806 1836
 #~ msgstr "L'élément est un document normal, comme un howto ou un document texte"
1807 1837
 
1808
-#~ msgid ""
1809
-#~ "The item will be automatically computed"
1810
-#~ " as \"in progress\" or \"done\" "
1811
-#~ "according to its children status."
1812
-#~ msgstr ""
1813
-#~ "L'élément sera automatiquement mis en "
1814
-#~ "\"En cours\" ou \"Fait\" suivant le "
1815
-#~ "statut de ses enfants."
1816
-
1817 1838
 #~ msgid "No action done on the item."
1818 1839
 #~ msgstr "Aucun changement sur l'élément"
1819 1840
 
@@ -1826,15 +1847,6 @@ msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + m
1826 1847
 #~ msgid "The work associated with the item is finished."
1827 1848
 #~ msgstr "L'action associée à l'élément n'est pas terminée."
1828 1849
 
1829
-#~ msgid ""
1830
-#~ "Close the item if you want not "
1831
-#~ "to see it anymore. The data won't"
1832
-#~ " be deleted"
1833
-#~ msgstr ""
1834
-#~ "Fermez l'élément si vous ne voulez "
1835
-#~ "plus le voir. Les données ne "
1836
-#~ "seront pas supprimées"
1837
-
1838 1850
 #~ msgid "This status tells that the item has been deleted."
1839 1851
 #~ msgstr "Ce status indique que l'élément a été supprimé."
1840 1852