|  | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
			| 7 | 7 |  msgstr ""
 | 
	
		
			
			| 8 | 8 |  "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
 | 
	
		
			
			| 9 | 9 |  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
	
		
			
			| 10 |  | -"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:30+0100\n"
 | 
	
		
			
			|  | 10 | +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:35+0100\n"
 | 
	
		
			
			| 11 | 11 |  "PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:32+0100\n"
 | 
	
		
			
			| 12 | 12 |  "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
 | 
	
		
			
			| 13 | 13 |  "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
			| 21 | 21 |  msgid "Password reset request"
 | 
	
		
			
			| 22 | 22 |  msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 23 | 23 |  
 | 
	
		
			
			| 24 |  | -#: tracim/config/app_cfg.py:136
 | 
	
		
			
			| 25 |  | -#: tracim/config/app_cfg.py:165
 | 
	
		
			
			|  | 24 | +#: tracim/config/app_cfg.py:136 tracim/config/app_cfg.py:165
 | 
	
		
			
			| 26 | 25 |  #, python-format
 | 
	
		
			
			| 27 | 26 |  msgid ""
 | 
	
		
			
			| 28 | 27 |  "\n"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -31,18 +30,21 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
			| 31 | 30 |  "\n"
 | 
	
		
			
			| 32 | 31 |  "%(password_reset_link)s\n"
 | 
	
		
			
			| 33 | 32 |  "\n"
 | 
	
		
			
			| 34 |  | -"If you no longer wish to make the above change, or if you did not initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
 | 
	
		
			
			|  | 33 | +"If you no longer wish to make the above change, or if you did not "
 | 
	
		
			
			|  | 34 | +"initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
 | 
	
		
			
			| 35 | 35 |  msgstr ""
 | 
	
		
			
			| 36 | 36 |  "\n"
 | 
	
		
			
			| 37 |  | -"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce compte utilisateur.\n"
 | 
	
		
			
			|  | 37 | +"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce "
 | 
	
		
			
			|  | 38 | +"compte utilisateur.\n"
 | 
	
		
			
			| 38 | 39 |  "Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
 | 
	
		
			
			| 39 | 40 |  "\n"
 | 
	
		
			
			| 40 | 41 |  "%(password_reset_link)s\n"
 | 
	
		
			
			| 41 | 42 |  "\n"
 | 
	
		
			
			| 42 |  | -"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet e-mail.\n"
 | 
	
		
			
			|  | 43 | +"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas"
 | 
	
		
			
			|  | 44 | +" à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet "
 | 
	
		
			
			|  | 45 | +"e-mail.\n"
 | 
	
		
			
			| 43 | 46 |  
 | 
	
		
			
			| 44 |  | -#: tracim/config/app_cfg.py:152
 | 
	
		
			
			| 45 |  | -#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
 | 
	
		
			
			|  | 47 | +#: tracim/config/app_cfg.py:152 tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
 | 
	
		
			
			| 46 | 48 |  #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
 | 
	
		
			
			| 47 | 49 |  msgid "New password"
 | 
	
		
			
			| 48 | 50 |  msgstr "Nouveau mot de passe"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -55,8 +57,7 @@ msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 55 | 57 |  msgid "Save new password"
 | 
	
		
			
			| 56 | 58 |  msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 57 | 59 |  
 | 
	
		
			
			| 58 |  | -#: tracim/config/app_cfg.py:155
 | 
	
		
			
			| 59 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
 | 
	
		
			
			|  | 60 | +#: tracim/config/app_cfg.py:155 tracim/templates/user_get_all.mak:34
 | 
	
		
			
			| 60 | 61 |  msgid "Email address"
 | 
	
		
			
			| 61 | 62 |  msgstr "Adresse email"
 | 
	
		
			
			| 62 | 63 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -68,8 +69,7 @@ msgstr "Valider"
 | 
	
		
			
			| 68 | 69 |  msgid "Password reset request sent"
 | 
	
		
			
			| 69 | 70 |  msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
 | 
	
		
			
			| 70 | 71 |  
 | 
	
		
			
			| 71 |  | -#: tracim/config/app_cfg.py:160
 | 
	
		
			
			| 72 |  | -#: tracim/config/app_cfg.py:162
 | 
	
		
			
			|  | 72 | +#: tracim/config/app_cfg.py:160 tracim/config/app_cfg.py:162
 | 
	
		
			
			| 73 | 73 |  msgid "Invalid password reset request"
 | 
	
		
			
			| 74 | 74 |  msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
 | 
	
		
			
			| 75 | 75 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -81,13 +81,11 @@ msgstr "Echec de la requête de réinitialisation du mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 81 | 81 |  msgid "Password changed successfully"
 | 
	
		
			
			| 82 | 82 |  msgstr "Mot de passe changé"
 | 
	
		
			
			| 83 | 83 |  
 | 
	
		
			
			| 84 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:247
 | 
	
		
			
			| 85 |  | -#: tracim/controllers/content.py:283
 | 
	
		
			
			|  | 84 | +#: tracim/controllers/__init__.py:247 tracim/controllers/content.py:283
 | 
	
		
			
			| 86 | 85 |  msgid "{} updated"
 | 
	
		
			
			| 87 | 86 |  msgstr "{} mis(e) à jour"
 | 
	
		
			
			| 88 | 87 |  
 | 
	
		
			
			| 89 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:252
 | 
	
		
			
			| 90 |  | -#: tracim/controllers/content.py:288
 | 
	
		
			
			|  | 88 | +#: tracim/controllers/__init__.py:252 tracim/controllers/content.py:288
 | 
	
		
			
			| 91 | 89 |  msgid "{} not updated - error: {}"
 | 
	
		
			
			| 92 | 90 |  msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
 | 
	
		
			
			| 93 | 91 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -99,46 +97,40 @@ msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
 | 
	
		
			
			| 99 | 97 |  msgid "{} status not updated: {}"
 | 
	
		
			
			| 100 | 98 |  msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
 | 
	
		
			
			| 101 | 99 |  
 | 
	
		
			
			| 102 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:302
 | 
	
		
			
			| 103 |  | -#: tracim/controllers/content.py:748
 | 
	
		
			
			|  | 100 | +#: tracim/controllers/__init__.py:302 tracim/controllers/content.py:748
 | 
	
		
			
			| 104 | 101 |  msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
 | 
	
		
			
			| 105 | 102 |  msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
 | 
	
		
			
			| 106 | 103 |  
 | 
	
		
			
			| 107 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:311
 | 
	
		
			
			| 108 |  | -#: tracim/controllers/content.py:757
 | 
	
		
			
			|  | 104 | +#: tracim/controllers/__init__.py:311 tracim/controllers/content.py:757
 | 
	
		
			
			| 109 | 105 |  msgid "{} not archived: {}"
 | 
	
		
			
			| 110 | 106 |  msgstr "{} non archivé(e) : {}"
 | 
	
		
			
			| 111 | 107 |  
 | 
	
		
			
			| 112 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:325
 | 
	
		
			
			| 113 |  | -#: tracim/controllers/content.py:771
 | 
	
		
			
			|  | 108 | +#: tracim/controllers/__init__.py:325 tracim/controllers/content.py:771
 | 
	
		
			
			| 114 | 109 |  msgid "{} unarchived."
 | 
	
		
			
			| 115 | 110 |  msgstr "{} désarchivé(e)"
 | 
	
		
			
			| 116 | 111 |  
 | 
	
		
			
			| 117 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:333
 | 
	
		
			
			| 118 |  | -#: tracim/controllers/content.py:779
 | 
	
		
			
			|  | 112 | +#: tracim/controllers/__init__.py:333 tracim/controllers/content.py:779
 | 
	
		
			
			| 119 | 113 |  msgid "{} not un-archived: {}"
 | 
	
		
			
			| 120 | 114 |  msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
 | 
	
		
			
			| 121 | 115 |  
 | 
	
		
			
			| 122 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:351
 | 
	
		
			
			| 123 |  | -#: tracim/controllers/content.py:88
 | 
	
		
			
			|  | 116 | +#: tracim/controllers/__init__.py:351 tracim/controllers/content.py:88
 | 
	
		
			
			| 124 | 117 |  #: tracim/controllers/content.py:796
 | 
	
		
			
			| 125 | 118 |  msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
 | 
	
		
			
			| 126 |  | -msgstr "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
 | 
	
		
			
			|  | 119 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 120 | +"{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler "
 | 
	
		
			
			|  | 121 | +"l'opération</a>"
 | 
	
		
			
			| 127 | 122 |  
 | 
	
		
			
			| 128 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:360
 | 
	
		
			
			| 129 |  | -#: tracim/controllers/content.py:99
 | 
	
		
			
			|  | 123 | +#: tracim/controllers/__init__.py:360 tracim/controllers/content.py:99
 | 
	
		
			
			| 130 | 124 |  #: tracim/controllers/content.py:805
 | 
	
		
			
			| 131 | 125 |  msgid "{} not deleted: {}"
 | 
	
		
			
			| 132 | 126 |  msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
 | 
	
		
			
			| 133 | 127 |  
 | 
	
		
			
			| 134 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:375
 | 
	
		
			
			| 135 |  | -#: tracim/controllers/content.py:116
 | 
	
		
			
			|  | 128 | +#: tracim/controllers/__init__.py:375 tracim/controllers/content.py:116
 | 
	
		
			
			| 136 | 129 |  #: tracim/controllers/content.py:820
 | 
	
		
			
			| 137 | 130 |  msgid "{} undeleted."
 | 
	
		
			
			| 138 | 131 |  msgstr "{} restauré(e)."
 | 
	
		
			
			| 139 | 132 |  
 | 
	
		
			
			| 140 |  | -#: tracim/controllers/__init__.py:385
 | 
	
		
			
			| 141 |  | -#: tracim/controllers/content.py:128
 | 
	
		
			
			|  | 133 | +#: tracim/controllers/__init__.py:385 tracim/controllers/content.py:128
 | 
	
		
			
			| 142 | 134 |  #: tracim/controllers/content.py:830
 | 
	
		
			
			| 143 | 135 |  msgid "{} not un-deleted: {}"
 | 
	
		
			
			| 144 | 136 |  msgstr "{} non restauré(e) : {}"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -225,23 +217,19 @@ msgstr "Notifications activées pour l'espace de travail {}"
 | 
	
		
			
			| 225 | 217 |  msgid "Notification disabled for workspace {}"
 | 
	
		
			
			| 226 | 218 |  msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
 | 
	
		
			
			| 227 | 219 |  
 | 
	
		
			
			| 228 |  | -#: tracim/controllers/user.py:101
 | 
	
		
			
			| 229 |  | -#: tracim/controllers/admin/user.py:202
 | 
	
		
			
			|  | 220 | +#: tracim/controllers/user.py:101 tracim/controllers/admin/user.py:202
 | 
	
		
			
			| 230 | 221 |  msgid "Empty password is not allowed."
 | 
	
		
			
			| 231 | 222 |  msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
 | 
	
		
			
			| 232 | 223 |  
 | 
	
		
			
			| 233 |  | -#: tracim/controllers/user.py:105
 | 
	
		
			
			| 234 |  | -#: tracim/controllers/admin/user.py:206
 | 
	
		
			
			|  | 224 | +#: tracim/controllers/user.py:105 tracim/controllers/admin/user.py:206
 | 
	
		
			
			| 235 | 225 |  msgid "The current password you typed is wrong"
 | 
	
		
			
			| 236 | 226 |  msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
 | 
	
		
			
			| 237 | 227 |  
 | 
	
		
			
			| 238 |  | -#: tracim/controllers/user.py:109
 | 
	
		
			
			| 239 |  | -#: tracim/controllers/admin/user.py:210
 | 
	
		
			
			|  | 228 | +#: tracim/controllers/user.py:109 tracim/controllers/admin/user.py:210
 | 
	
		
			
			| 240 | 229 |  msgid "New passwords do not match."
 | 
	
		
			
			| 241 | 230 |  msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
 | 
	
		
			
			| 242 | 231 |  
 | 
	
		
			
			| 243 |  | -#: tracim/controllers/user.py:115
 | 
	
		
			
			| 244 |  | -#: tracim/controllers/admin/user.py:216
 | 
	
		
			
			|  | 232 | +#: tracim/controllers/user.py:115 tracim/controllers/admin/user.py:216
 | 
	
		
			
			| 245 | 233 |  msgid "Your password has been changed"
 | 
	
		
			
			| 246 | 234 |  msgstr "Votre mot de passe a été changé"
 | 
	
		
			
			| 247 | 235 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -253,8 +241,7 @@ msgstr "Profil mis à jour"
 | 
	
		
			
			| 253 | 241 |  msgid "You can't change your own profile"
 | 
	
		
			
			| 254 | 242 |  msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
 | 
	
		
			
			| 255 | 243 |  
 | 
	
		
			
			| 256 |  | -#: tracim/controllers/admin/user.py:92
 | 
	
		
			
			| 257 |  | -#: tracim/controllers/admin/user.py:143
 | 
	
		
			
			|  | 244 | +#: tracim/controllers/admin/user.py:92 tracim/controllers/admin/user.py:143
 | 
	
		
			
			| 258 | 245 |  msgid "Unknown profile"
 | 
	
		
			
			| 259 | 246 |  msgstr "Profil inconnu"
 | 
	
		
			
			| 260 | 247 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -303,7 +290,9 @@ msgid "You can't remove yourself from this workgroup"
 | 
	
		
			
			| 303 | 290 |  msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
 | 
	
		
			
			| 304 | 291 |  
 | 
	
		
			
			| 305 | 292 |  #: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
 | 
	
		
			
			| 306 |  | -msgid "User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>"
 | 
	
		
			
			|  | 293 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 294 | +"User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore "
 | 
	
		
			
			|  | 295 | +"it</a>"
 | 
	
		
			
			| 307 | 296 |  msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
 | 
	
		
			
			| 308 | 297 |  
 | 
	
		
			
			| 309 | 298 |  #: tracim/controllers/admin/workspace.py:93
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -335,8 +324,12 @@ msgid "{} workspace updated."
 | 
	
		
			
			| 335 | 324 |  msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
 | 
	
		
			
			| 336 | 325 |  
 | 
	
		
			
			| 337 | 326 |  #: tracim/controllers/admin/workspace.py:251
 | 
	
		
			
			| 338 |  | -msgid "{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>."
 | 
	
		
			
			| 339 |  | -msgstr "Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
 | 
	
		
			
			|  | 327 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 328 | +"{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" "
 | 
	
		
			
			|  | 329 | +"href=\"{}\">restore it</a>."
 | 
	
		
			
			|  | 330 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 331 | +"Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" "
 | 
	
		
			
			|  | 332 | +"href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
 | 
	
		
			
			| 340 | 333 |  
 | 
	
		
			
			| 341 | 334 |  #: tracim/controllers/admin/workspace.py:264
 | 
	
		
			
			| 342 | 335 |  msgid "{} workspace restored."
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -347,12 +340,10 @@ msgstr "Espace de travail {} restauré."
 | 
	
		
			
			| 347 | 340 |  msgid "%B %d at %I:%M%p"
 | 
	
		
			
			| 348 | 341 |  msgstr "le %d %B à %H:%M"
 | 
	
		
			
			| 349 | 342 |  
 | 
	
		
			
			| 350 |  | -#: tracim/lib/content.py:98
 | 
	
		
			
			| 351 |  | -#: tracim/templates/dashboard.mak:36
 | 
	
		
			
			|  | 343 | +#: tracim/lib/content.py:98 tracim/templates/dashboard.mak:36
 | 
	
		
			
			| 352 | 344 |  #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
 | 
	
		
			
			| 353 | 345 |  #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
 | 
	
		
			
			| 354 |  | -#: tracim/templates/search.mak:11
 | 
	
		
			
			| 355 |  | -#: tracim/templates/user_get_one.mak:39
 | 
	
		
			
			|  | 346 | +#: tracim/templates/search.mak:11 tracim/templates/user_get_one.mak:39
 | 
	
		
			
			| 356 | 347 |  #: tracim/templates/user_profile.mak:39
 | 
	
		
			
			| 357 | 348 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
 | 
	
		
			
			| 358 | 349 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -376,8 +367,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
 | 
	
		
			
			| 376 | 367 |  msgid "Nobody"
 | 
	
		
			
			| 377 | 368 |  msgstr "Personne"
 | 
	
		
			
			| 378 | 369 |  
 | 
	
		
			
			| 379 |  | -#: tracim/model/auth.py:94
 | 
	
		
			
			| 380 |  | -#: tracim/templates/dashboard.mak:33
 | 
	
		
			
			|  | 370 | +#: tracim/model/auth.py:94 tracim/templates/dashboard.mak:33
 | 
	
		
			
			| 381 | 371 |  #: tracim/templates/master_authenticated.mak:93
 | 
	
		
			
			| 382 | 372 |  #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
 | 
	
		
			
			| 383 | 373 |  #: tracim/templates/user_get_all.mak:13
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -452,24 +442,19 @@ msgstr "Elément désarchivé"
 | 
	
		
			
			| 452 | 442 |  msgid "Item undeleted"
 | 
	
		
			
			| 453 | 443 |  msgstr "Elément restauré"
 | 
	
		
			
			| 454 | 444 |  
 | 
	
		
			
			| 455 |  | -#: tracim/model/data.py:202
 | 
	
		
			
			| 456 |  | -#: tracim/model/data.py:212
 | 
	
		
			
			|  | 445 | +#: tracim/model/data.py:202 tracim/model/data.py:212
 | 
	
		
			
			| 457 | 446 |  msgid "work in progress"
 | 
	
		
			
			| 458 | 447 |  msgstr "travail en cours"
 | 
	
		
			
			| 459 | 448 |  
 | 
	
		
			
			| 460 |  | -#: tracim/model/data.py:203
 | 
	
		
			
			| 461 |  | -#: tracim/model/data.py:213
 | 
	
		
			
			|  | 449 | +#: tracim/model/data.py:203 tracim/model/data.py:213
 | 
	
		
			
			| 462 | 450 |  msgid "closed — validated"
 | 
	
		
			
			| 463 | 451 |  msgstr "clos(e) — validé(e)"
 | 
	
		
			
			| 464 | 452 |  
 | 
	
		
			
			| 465 |  | -#: tracim/model/data.py:204
 | 
	
		
			
			| 466 |  | -#: tracim/model/data.py:214
 | 
	
		
			
			|  | 453 | +#: tracim/model/data.py:204 tracim/model/data.py:214
 | 
	
		
			
			| 467 | 454 |  msgid "closed — cancelled"
 | 
	
		
			
			| 468 | 455 |  msgstr "clos(e) — annulé(e)"
 | 
	
		
			
			| 469 | 456 |  
 | 
	
		
			
			| 470 |  | -#: tracim/model/data.py:205
 | 
	
		
			
			| 471 |  | -#: tracim/model/data.py:210
 | 
	
		
			
			| 472 |  | -#: tracim/model/data.py:215
 | 
	
		
			
			|  | 457 | +#: tracim/model/data.py:205 tracim/model/data.py:210 tracim/model/data.py:215
 | 
	
		
			
			| 473 | 458 |  msgid "deprecated"
 | 
	
		
			
			| 474 | 459 |  msgstr "obsolète"
 | 
	
		
			
			| 475 | 460 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -513,8 +498,7 @@ msgstr "Supprimer ce commentaire"
 | 
	
		
			
			| 513 | 498 |  msgid "Create account"
 | 
	
		
			
			| 514 | 499 |  msgstr "Créer un compte"
 | 
	
		
			
			| 515 | 500 |  
 | 
	
		
			
			| 516 |  | -#: tracim/templates/dashboard.mak:5
 | 
	
		
			
			| 517 |  | -#: tracim/templates/dashboard.mak:12
 | 
	
		
			
			|  | 501 | +#: tracim/templates/dashboard.mak:5 tracim/templates/dashboard.mak:12
 | 
	
		
			
			| 518 | 502 |  #: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
 | 
	
		
			
			| 519 | 503 |  #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
 | 
	
		
			
			| 520 | 504 |  msgid "Dashboard"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -536,8 +520,7 @@ msgstr "Consulter mon profil"
 | 
	
		
			
			| 536 | 520 |  msgid "You can also manage..."
 | 
	
		
			
			| 537 | 521 |  msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
 | 
	
		
			
			| 538 | 522 |  
 | 
	
		
			
			| 539 |  | -#: tracim/templates/error.mak:23
 | 
	
		
			
			| 540 |  | -#: tracim/templates/error_authenticated.mak:20
 | 
	
		
			
			|  | 523 | +#: tracim/templates/error.mak:23 tracim/templates/error_authenticated.mak:20
 | 
	
		
			
			| 541 | 524 |  msgid "Something went wrong!"
 | 
	
		
			
			| 542 | 525 |  msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
 | 
	
		
			
			| 543 | 526 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -553,8 +536,7 @@ msgstr "de retourner à la page d'accueil"
 | 
	
		
			
			| 553 | 536 |  msgid "to contact the support"
 | 
	
		
			
			| 554 | 537 |  msgstr "de contacter le support"
 | 
	
		
			
			| 555 | 538 |  
 | 
	
		
			
			| 556 |  | -#: tracim/templates/error.mak:44
 | 
	
		
			
			| 557 |  | -#: tracim/templates/error_authenticated.mak:42
 | 
	
		
			
			|  | 539 | +#: tracim/templates/error.mak:44 tracim/templates/error_authenticated.mak:42
 | 
	
		
			
			| 558 | 540 |  msgid "The error was: error {code}"
 | 
	
		
			
			| 559 | 541 |  msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
 | 
	
		
			
			| 560 | 542 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -608,8 +590,7 @@ msgstr "Archiver la discussion"
 | 
	
		
			
			| 608 | 590 |  msgid "Delete thread"
 | 
	
		
			
			| 609 | 591 |  msgstr "Supprimer la discussion"
 | 
	
		
			
			| 610 | 592 |  
 | 
	
		
			
			| 611 |  | -#: tracim/templates/index.mak:30
 | 
	
		
			
			| 612 |  | -#: tracim/templates/index.mak:51
 | 
	
		
			
			|  | 593 | +#: tracim/templates/index.mak:30 tracim/templates/index.mak:51
 | 
	
		
			
			| 613 | 594 |  #: tracim/templates/master_authenticated.mak:154
 | 
	
		
			
			| 614 | 595 |  msgid "Login"
 | 
	
		
			
			| 615 | 596 |  msgstr "Login"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -735,8 +716,7 @@ msgstr "Retourner à la page d'accueil"
 | 
	
		
			
			| 735 | 716 |  msgid "Password Reset Request"
 | 
	
		
			
			| 736 | 717 |  msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 737 | 718 |  
 | 
	
		
			
			| 738 |  | -#: tracim/templates/search.mak:8
 | 
	
		
			
			| 739 |  | -#: tracim/templates/user_get_me.mak:39
 | 
	
		
			
			|  | 719 | +#: tracim/templates/search.mak:8 tracim/templates/user_get_me.mak:39
 | 
	
		
			
			| 740 | 720 |  #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:8
 | 
	
		
			
			| 741 | 721 |  #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:29
 | 
	
		
			
			| 742 | 722 |  msgid "My workspaces"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -768,7 +748,9 @@ msgstr "Affichage de {0} élément sur un total de {1}"
 | 
	
		
			
			| 768 | 748 |  
 | 
	
		
			
			| 769 | 749 |  #: tracim/templates/search_toolbars.mak:66
 | 
	
		
			
			| 770 | 750 |  msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
 | 
	
		
			
			| 771 |  | -msgstr "Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la barre d'outils à droite"
 | 
	
		
			
			|  | 751 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 752 | +"Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la "
 | 
	
		
			
			|  | 753 | +"barre d'outils à droite"
 | 
	
		
			
			| 772 | 754 |  
 | 
	
		
			
			| 773 | 755 |  #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
 | 
	
		
			
			| 774 | 756 |  msgid "Edit current thread"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -778,8 +760,7 @@ msgstr "Modifier le sujet de discussion"
 | 
	
		
			
			| 778 | 760 |  msgid "Create a user account..."
 | 
	
		
			
			| 779 | 761 |  msgstr "Créer un compte utilisateur"
 | 
	
		
			
			| 780 | 762 |  
 | 
	
		
			
			| 781 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:29
 | 
	
		
			
			| 782 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:30
 | 
	
		
			
			|  | 763 | +#: tracim/templates/user_get_all.mak:29 tracim/templates/user_get_all.mak:30
 | 
	
		
			
			| 783 | 764 |  #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:43
 | 
	
		
			
			| 784 | 765 |  #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:44
 | 
	
		
			
			| 785 | 766 |  #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:223
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -792,8 +773,7 @@ msgstr "Créer un compte utilisateur"
 | 
	
		
			
			| 792 | 773 |  msgid "Name"
 | 
	
		
			
			| 793 | 774 |  msgstr "Nom"
 | 
	
		
			
			| 794 | 775 |  
 | 
	
		
			
			| 795 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:33
 | 
	
		
			
			| 796 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:93
 | 
	
		
			
			|  | 776 | +#: tracim/templates/user_get_all.mak:33 tracim/templates/user_get_all.mak:93
 | 
	
		
			
			| 797 | 777 |  #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:227
 | 
	
		
			
			| 798 | 778 |  #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:87
 | 
	
		
			
			| 799 | 779 |  msgid "Email"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -836,8 +816,14 @@ msgstr "Valider"
 | 
	
		
			
			| 836 | 816 |  
 | 
	
		
			
			| 837 | 817 |  #: tracim/templates/user_get_all.mak:86
 | 
	
		
			
			| 838 | 818 |  #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:58
 | 
	
		
			
			| 839 |  | -msgid "There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a workspace</a>."
 | 
	
		
			
			| 840 |  | -msgstr "Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">créant un espace de travail</a>."
 | 
	
		
			
			|  | 819 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 820 | +"There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-"
 | 
	
		
			
			|  | 821 | +"toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a "
 | 
	
		
			
			|  | 822 | +"workspace</a>."
 | 
	
		
			
			|  | 823 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 824 | +"Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-"
 | 
	
		
			
			|  | 825 | +"link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-"
 | 
	
		
			
			|  | 826 | +"form\">créant un espace de travail</a>."
 | 
	
		
			
			| 841 | 827 |  
 | 
	
		
			
			| 842 | 828 |  #: tracim/templates/user_get_all.mak:92
 | 
	
		
			
			| 843 | 829 |  #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:42
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -865,28 +851,20 @@ msgstr "Utilisateur activé. Cliquez pour le désactiver"
 | 
	
		
			
			| 865 | 851 |  msgid "User disabled. Click to enable this user"
 | 
	
		
			
			| 866 | 852 |  msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
 | 
	
		
			
			| 867 | 853 |  
 | 
	
		
			
			| 868 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:137
 | 
	
		
			
			| 869 |  | -msgid "This user has no password. Visit <a href=\"{}\">Reset password</a> page for init."
 | 
	
		
			
			| 870 |  | -msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe. Visitez <a href=\"{}\">cette page</a> pour l'initialiser."
 | 
	
		
			
			| 871 |  | -
 | 
	
		
			
			| 872 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:139
 | 
	
		
			
			| 873 |  | -#| msgid "Enter password"
 | 
	
		
			
			|  | 854 | +#: tracim/templates/user_get_all.mak:135
 | 
	
		
			
			| 874 | 855 |  msgid "This user has no password."
 | 
	
		
			
			| 875 | 856 |  msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 876 | 857 |  
 | 
	
		
			
			| 877 |  | -#: tracim/templates/user_get_all.mak:140
 | 
	
		
			
			| 878 |  | -#| msgid "Your password has been changed"
 | 
	
		
			
			|  | 858 | +#: tracim/templates/user_get_all.mak:136
 | 
	
		
			
			| 879 | 859 |  msgid "No password defined."
 | 
	
		
			
			| 880 | 860 |  msgstr "Aucun mot de passe"
 | 
	
		
			
			| 881 | 861 |  
 | 
	
		
			
			| 882 |  | -#: tracim/templates/user_get_me.mak:5
 | 
	
		
			
			| 883 |  | -#: tracim/templates/user_get_one.mak:5
 | 
	
		
			
			|  | 862 | +#: tracim/templates/user_get_me.mak:5 tracim/templates/user_get_one.mak:5
 | 
	
		
			
			| 884 | 863 |  #: tracim/templates/user_profile.mak:5
 | 
	
		
			
			| 885 | 864 |  msgid "My profile"
 | 
	
		
			
			| 886 | 865 |  msgstr "Mon profil"
 | 
	
		
			
			| 887 | 866 |  
 | 
	
		
			
			| 888 |  | -#: tracim/templates/user_get_me.mak:26
 | 
	
		
			
			| 889 |  | -#: tracim/templates/user_profile.mak:26
 | 
	
		
			
			|  | 867 | +#: tracim/templates/user_get_me.mak:26 tracim/templates/user_profile.mak:26
 | 
	
		
			
			| 890 | 868 |  msgid "I can create workspaces."
 | 
	
		
			
			| 891 | 869 |  msgstr "je peux créer des espaces de travail"
 | 
	
		
			
			| 892 | 870 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -900,15 +878,23 @@ msgstr "Je ne suis membre d'aucun espace de travail"
 | 
	
		
			
			| 900 | 878 |  
 | 
	
		
			
			| 901 | 879 |  #: tracim/templates/user_get_me.mak:52
 | 
	
		
			
			| 902 | 880 |  msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
 | 
	
		
			
			| 903 |  | -msgstr "Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les désactiver"
 | 
	
		
			
			|  | 881 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 882 | +"Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les "
 | 
	
		
			
			|  | 883 | +"désactiver"
 | 
	
		
			
			| 904 | 884 |  
 | 
	
		
			
			| 905 | 885 |  #: tracim/templates/user_get_me.mak:56
 | 
	
		
			
			| 906 | 886 |  msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
 | 
	
		
			
			| 907 |  | -msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les activer"
 | 
	
		
			
			|  | 887 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 888 | +"Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour "
 | 
	
		
			
			|  | 889 | +"les activer"
 | 
	
		
			
			| 908 | 890 |  
 | 
	
		
			
			| 909 | 891 |  #: tracim/templates/user_get_me.mak:66
 | 
	
		
			
			| 910 |  | -msgid "You can configure your email notifications by clicking on the email icons above"
 | 
	
		
			
			| 911 |  | -msgstr "Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur l'icône \"email\" ci-dessus"
 | 
	
		
			
			|  | 892 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 893 | +"You can configure your email notifications by clicking on the email icons"
 | 
	
		
			
			|  | 894 | +" above"
 | 
	
		
			
			|  | 895 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 896 | +"Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur "
 | 
	
		
			
			|  | 897 | +"l'icône \"email\" ci-dessus"
 | 
	
		
			
			| 912 | 898 |  
 | 
	
		
			
			| 913 | 899 |  #: tracim/templates/user_get_one.mak:26
 | 
	
		
			
			| 914 | 900 |  msgid "This user can create workspaces."
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -918,8 +904,7 @@ msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail."
 | 
	
		
			
			| 918 | 904 |  msgid "This user is an administrator."
 | 
	
		
			
			| 919 | 905 |  msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
 | 
	
		
			
			| 920 | 906 |  
 | 
	
		
			
			| 921 |  | -#: tracim/templates/user_get_one.mak:42
 | 
	
		
			
			| 922 |  | -#: tracim/templates/user_profile.mak:42
 | 
	
		
			
			|  | 907 | +#: tracim/templates/user_get_one.mak:42 tracim/templates/user_profile.mak:42
 | 
	
		
			
			| 923 | 908 |  msgid "This user is not member of any workspace."
 | 
	
		
			
			| 924 | 909 |  msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
 | 
	
		
			
			| 925 | 910 |  
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -977,8 +962,12 @@ msgid "Write here the file content"
 | 
	
		
			
			| 977 | 962 |  msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
 | 
	
		
			
			| 978 | 963 |  
 | 
	
		
			
			| 979 | 964 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:33
 | 
	
		
			
			| 980 |  | -msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown revision is r{})."
 | 
	
		
			
			| 981 |  | -msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la version affichée est v{})."
 | 
	
		
			
			|  | 965 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 966 | +"You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown "
 | 
	
		
			
			|  | 967 | +"revision is r{})."
 | 
	
		
			
			|  | 968 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 969 | +"Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la "
 | 
	
		
			
			|  | 970 | +"version affichée est v{})."
 | 
	
		
			
			| 982 | 971 |  
 | 
	
		
			
			| 983 | 972 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:34
 | 
	
		
			
			| 984 | 973 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:35
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1031,8 +1020,12 @@ msgid "Description"
 | 
	
		
			
			| 1031 | 1020 |  msgstr "Description"
 | 
	
		
			
			| 1032 | 1021 |  
 | 
	
		
			
			| 1033 | 1022 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:99
 | 
	
		
			
			| 1034 |  | -msgid "<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new version"
 | 
	
		
			
			| 1035 |  | -msgstr "<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir télécharger une nouvelle version"
 | 
	
		
			
			|  | 1023 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1024 | +"<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new "
 | 
	
		
			
			|  | 1025 | +"version"
 | 
	
		
			
			|  | 1026 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1027 | +"<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir "
 | 
	
		
			
			|  | 1028 | +"télécharger une nouvelle version"
 | 
	
		
			
			| 1036 | 1029 |  
 | 
	
		
			
			| 1037 | 1030 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:104
 | 
	
		
			
			| 1038 | 1031 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1132,8 +1125,12 @@ msgid "Write here the page content"
 | 
	
		
			
			| 1132 | 1125 |  msgstr "Rédigez le contenu de la page"
 | 
	
		
			
			| 1133 | 1126 |  
 | 
	
		
			
			| 1134 | 1127 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:34
 | 
	
		
			
			| 1135 |  | -msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown revision is r{})."
 | 
	
		
			
			| 1136 |  | -msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la version affichée est la v{})."
 | 
	
		
			
			|  | 1128 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1129 | +"You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown "
 | 
	
		
			
			|  | 1130 | +"revision is r{})."
 | 
	
		
			
			|  | 1131 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1132 | +"Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la "
 | 
	
		
			
			|  | 1133 | +"version affichée est la v{})."
 | 
	
		
			
			| 1137 | 1134 |  
 | 
	
		
			
			| 1138 | 1135 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:65
 | 
	
		
			
			| 1139 | 1136 |  msgid "Links extracted from the page"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1162,8 +1159,12 @@ msgid "Optionnaly, you can describe the subject"
 | 
	
		
			
			| 1162 | 1159 |  msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
 | 
	
		
			
			| 1163 | 1160 |  
 | 
	
		
			
			| 1164 | 1161 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:65
 | 
	
		
			
			| 1165 |  | -msgid "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open again the thread"
 | 
	
		
			
			| 1166 |  | -msgstr "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
 | 
	
		
			
			|  | 1162 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1163 | +"<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open "
 | 
	
		
			
			|  | 1164 | +"again the thread"
 | 
	
		
			
			|  | 1165 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1166 | +"<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez "
 | 
	
		
			
			|  | 1167 | +"tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
 | 
	
		
			
			| 1167 | 1168 |  
 | 
	
		
			
			| 1168 | 1169 |  #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:70
 | 
	
		
			
			| 1169 | 1170 |  msgid "Post a reply..."
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1382,8 +1383,14 @@ msgid "Role"
 | 
	
		
			
			| 1382 | 1383 |  msgstr "Rôle"
 | 
	
		
			
			| 1383 | 1384 |  
 | 
	
		
			
			| 1384 | 1385 |  #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:80
 | 
	
		
			
			| 1385 |  | -msgid "There are no user associated to the current workspace. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">adding members</a>  to the workspace."
 | 
	
		
			
			| 1386 |  | -msgstr "Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
 | 
	
		
			
			|  | 1386 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1387 | +"There are no user associated to the current workspace. Start by <a class"
 | 
	
		
			
			|  | 1388 | +"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
 | 
	
		
			
			|  | 1389 | +"existing-user-form\">adding members</a>  to the workspace."
 | 
	
		
			
			|  | 1390 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1391 | +"Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class"
 | 
	
		
			
			|  | 1392 | +"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
 | 
	
		
			
			|  | 1393 | +"existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
 | 
	
		
			
			| 1387 | 1394 |  
 | 
	
		
			
			| 1388 | 1395 |  #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:107
 | 
	
		
			
			| 1389 | 1396 |  msgid "Change role to..."
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1443,23 +1450,38 @@ msgstr "Les utilisateurs ont un rôle spécifique à chaque espace de travail."
 | 
	
		
			
			| 1443 | 1450 |  
 | 
	
		
			
			| 1444 | 1451 |  #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
 | 
	
		
			
			| 1445 | 1452 |  msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
 | 
	
		
			
			| 1446 |  | -msgstr "Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
 | 
	
		
			
			|  | 1453 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1454 | +"Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que "
 | 
	
		
			
			|  | 1455 | +"l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
 | 
	
		
			
			| 1447 | 1456 |  
 | 
	
		
			
			| 1448 | 1457 |  #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
 | 
	
		
			
			| 1449 | 1458 |  msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
 | 
	
		
			
			| 1450 | 1459 |  msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
 | 
	
		
			
			| 1451 | 1460 |  
 | 
	
		
			
			| 1452 | 1461 |  #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
 | 
	
		
			
			| 1453 |  | -msgid "Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution rights: edit, comments, status update."
 | 
	
		
			
			| 1454 |  | -msgstr "Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : modifications, commentaires, mise à jour du statut."
 | 
	
		
			
			|  | 1462 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1463 | +"Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution "
 | 
	
		
			
			|  | 1464 | +"rights: edit, comments, status update."
 | 
	
		
			
			|  | 1465 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1466 | +"Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : "
 | 
	
		
			
			|  | 1467 | +"modifications, commentaires, mise à jour du statut."
 | 
	
		
			
			| 1455 | 1468 |  
 | 
	
		
			
			| 1456 | 1469 |  #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
 | 
	
		
			
			| 1457 |  | -msgid "Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content management rights: move content, folders management, delete archive operations."
 | 
	
		
			
			| 1458 |  | -msgstr "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
 | 
	
		
			
			|  | 1470 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1471 | +"Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content "
 | 
	
		
			
			|  | 1472 | +"management rights: move content, folders management, delete archive "
 | 
	
		
			
			|  | 1473 | +"operations."
 | 
	
		
			
			|  | 1474 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1475 | +"Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du "
 | 
	
		
			
			|  | 1476 | +"contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
 | 
	
		
			
			| 1459 | 1477 |  
 | 
	
		
			
			| 1460 | 1478 |  #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
 | 
	
		
			
			| 1461 |  | -msgid "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
 | 
	
		
			
			| 1462 |  | -msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + modification de l'espace de travail."
 | 
	
		
			
			|  | 1479 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1480 | +"Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + "
 | 
	
		
			
			|  | 1481 | +"workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
 | 
	
		
			
			|  | 1482 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1483 | +"Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + "
 | 
	
		
			
			|  | 1484 | +"modification de l'espace de travail."
 | 
	
		
			
			| 1463 | 1485 |  
 | 
	
		
			
			| 1464 | 1486 |  #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
 | 
	
		
			
			| 1465 | 1487 |  msgid "Some activity has been detected"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1484,8 +1506,14 @@ msgid "Go to information"
 | 
	
		
			
			| 1484 | 1506 |  msgstr "Voir en ligne"
 | 
	
		
			
			| 1485 | 1507 |  
 | 
	
		
			
			| 1486 | 1508 |  #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
 | 
	
		
			
			| 1487 |  | -msgid "{user_display_name}, you receive this email because you are <b>{user_role_label}</b> in the workspace <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
 | 
	
		
			
			| 1488 |  | -msgstr "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes <b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
 | 
	
		
			
			|  | 1509 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1510 | +"{user_display_name}, you receive this email because you are "
 | 
	
		
			
			|  | 1511 | +"<b>{user_role_label}</b> in the workspace <a "
 | 
	
		
			
			|  | 1512 | +"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
 | 
	
		
			
			|  | 1513 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1514 | +"{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes "
 | 
	
		
			
			|  | 1515 | +"<b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a "
 | 
	
		
			
			|  | 1516 | +"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
 | 
	
		
			
			| 1489 | 1517 |  
 | 
	
		
			
			| 1490 | 1518 |  #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
 | 
	
		
			
			| 1491 | 1519 |  msgid "Some activity has been detected on the item above"
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -1500,8 +1528,13 @@ msgid "Go to information:"
 | 
	
		
			
			| 1500 | 1528 |  msgstr "Voir en ligne :"
 | 
	
		
			
			| 1501 | 1529 |  
 | 
	
		
			
			| 1502 | 1530 |  #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:25
 | 
	
		
			
			| 1503 |  | -msgid "*{user_display_name}*, you receive this email because you are *{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
 | 
	
		
			
			| 1504 |  | -msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - {workspace_url}"
 | 
	
		
			
			|  | 1531 | +msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 1532 | +"*{user_display_name}*, you receive this email because you are "
 | 
	
		
			
			|  | 1533 | +"*{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
 | 
	
		
			
			|  | 1534 | +msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 1535 | +"*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes "
 | 
	
		
			
			|  | 1536 | +"*{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - "
 | 
	
		
			
			|  | 1537 | +"{workspace_url}"
 | 
	
		
			
			| 1505 | 1538 |  
 | 
	
		
			
			| 1506 | 1539 |  #~ msgid "You have no document yet."
 | 
	
		
			
			| 1507 | 1540 |  #~ msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
 | 
	
	
		
			
			|  | @@ -2060,3 +2093,13 @@ msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role
 | 
	
		
			
			| 2060 | 2093 |  
 | 
	
		
			
			| 2061 | 2094 |  #~ msgid "Create a topic"
 | 
	
		
			
			| 2062 | 2095 |  #~ msgstr "Créer un sujet"
 | 
	
		
			
			|  | 2096 | +
 | 
	
		
			
			|  | 2097 | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
			|  | 2098 | +#~ "This user has no password. Visit "
 | 
	
		
			
			|  | 2099 | +#~ "<a href=\"{}\">Reset password</a> page for "
 | 
	
		
			
			|  | 2100 | +#~ "init."
 | 
	
		
			
			|  | 2101 | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
			|  | 2102 | +#~ "Cet utilisateur n'a pas de mot de"
 | 
	
		
			
			|  | 2103 | +#~ " passe. Visitez <a href=\"{}\">cette "
 | 
	
		
			
			|  | 2104 | +#~ "page</a> pour l'initialiser."
 | 
	
		
			
			|  | 2105 | +
 |