Damien ACCORSI 10 gadus atpakaļ
vecāks
revīzija
8bf7e86741

+ 200 - 105
tracim/tracim/i18n/fr/LC_MESSAGES/tracim.po Parādīt failu

@@ -8,12 +8,17 @@ msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: pod 0.1\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10
 <<<<<<< HEAD
11
+<<<<<<< HEAD
11 12
 "POT-Creation-Date: 2015-03-02 22:28+0100\n"
12 13
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 22:32+0100\n"
13 14
 =======
14 15
 "POT-Creation-Date: 2015-03-09 16:56+0100\n"
15 16
 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:00+0100\n"
16 17
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
18
+=======
19
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 18:35+0100\n"
20
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:32+0100\n"
21
+>>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
17 22
 "Last-Translator: Damien Accorsi <damien.accorsi@free.fr>\n"
18 23
 "Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
19 24
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -26,8 +31,7 @@ msgstr ""
26 31
 msgid "Password reset request"
27 32
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
28 33
 
29
-#: tracim/config/app_cfg.py:136
30
-#: tracim/config/app_cfg.py:165
34
+#: tracim/config/app_cfg.py:136 tracim/config/app_cfg.py:165
31 35
 #, python-format
32 36
 msgid ""
33 37
 "\n"
@@ -36,18 +40,21 @@ msgid ""
36 40
 "\n"
37 41
 "%(password_reset_link)s\n"
38 42
 "\n"
39
-"If you no longer wish to make the above change, or if you did not initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
43
+"If you no longer wish to make the above change, or if you did not "
44
+"initiate this request, please disregard and/or delete this e-mail.\n"
40 45
 msgstr ""
41 46
 "\n"
42
-"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce compte utilisateur.\n"
47
+"Nous avons reçu une requête de réinitialisation du mot de passe pour ce "
48
+"compte utilisateur.\n"
43 49
 "Cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :\n"
44 50
 "\n"
45 51
 "%(password_reset_link)s\n"
46 52
 "\n"
47
-"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet e-mail.\n"
53
+"Si vous ne souhaitez plus procéder à ce changement, ou si vous n'êtes pas"
54
+" à l'originie de cette requête, merci d'ignorer et/ou supprimer cet "
55
+"e-mail.\n"
48 56
 
49
-#: tracim/config/app_cfg.py:152
50
-#: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
57
+#: tracim/config/app_cfg.py:152 tracim/templates/user_workspace_forms.mak:251
51 58
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:252
52 59
 msgid "New password"
53 60
 msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -60,8 +67,7 @@ msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
60 67
 msgid "Save new password"
61 68
 msgstr "Enregistrer le nouveau mot de passe"
62 69
 
63
-#: tracim/config/app_cfg.py:155
64
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:34
70
+#: tracim/config/app_cfg.py:155 tracim/templates/user_get_all.mak:34
65 71
 msgid "Email address"
66 72
 msgstr "Adresse email"
67 73
 
@@ -73,8 +79,7 @@ msgstr "Valider"
73 79
 msgid "Password reset request sent"
74 80
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe envoyée"
75 81
 
76
-#: tracim/config/app_cfg.py:160
77
-#: tracim/config/app_cfg.py:162
82
+#: tracim/config/app_cfg.py:160 tracim/config/app_cfg.py:162
78 83
 msgid "Invalid password reset request"
79 84
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe invalide"
80 85
 
@@ -87,6 +92,7 @@ msgid "Password changed successfully"
87 92
 msgstr "Mot de passe changé"
88 93
 
89 94
 <<<<<<< HEAD
95
+<<<<<<< HEAD
90 96
 #: tracim/controllers/__init__.py:139
91 97
 #: tracim/templates/dashboard.mak:36
92 98
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
@@ -117,6 +123,13 @@ msgstr "{} mis(e) à jour"
117 123
 #: tracim/controllers/__init__.py:252
118 124
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
119 125
 #: tracim/controllers/content.py:288
126
+=======
127
+#: tracim/controllers/__init__.py:247 tracim/controllers/content.py:283
128
+msgid "{} updated"
129
+msgstr "{} mis(e) à jour"
130
+
131
+#: tracim/controllers/__init__.py:252 tracim/controllers/content.py:288
132
+>>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
120 133
 msgid "{} not updated - error: {}"
121 134
 msgstr "{} pas mis(e) à jour - erreur : {}"
122 135
 
@@ -139,6 +152,7 @@ msgstr "Statut de {} mis(e) à jour"
139 152
 msgid "{} status not updated: {}"
140 153
 msgstr "Statut de {} non mis(e) à jour : {}"
141 154
 
155
+<<<<<<< HEAD
142 156
 #: tracim/controllers/__init__.py:302
143 157
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
144 158
 #: tracim/controllers/content.py:748
@@ -189,41 +203,48 @@ msgstr "{} restauré(e)."
189 203
 =======
190 204
 #: tracim/controllers/__init__.py:325
191 205
 #: tracim/controllers/content.py:771
206
+=======
207
+#: tracim/controllers/__init__.py:302 tracim/controllers/content.py:748
208
+msgid "{} archived. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
209
+msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
210
+
211
+#: tracim/controllers/__init__.py:311 tracim/controllers/content.py:757
212
+msgid "{} not archived: {}"
213
+msgstr "{} non archivé(e) : {}"
214
+
215
+#: tracim/controllers/__init__.py:325 tracim/controllers/content.py:771
216
+>>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
192 217
 msgid "{} unarchived."
193 218
 msgstr "{} désarchivé(e)"
194 219
 
195
-#: tracim/controllers/__init__.py:333
196
-#: tracim/controllers/content.py:779
220
+#: tracim/controllers/__init__.py:333 tracim/controllers/content.py:779
197 221
 msgid "{} not un-archived: {}"
198 222
 msgstr "{} non désarchivé(e) : {}"
199 223
 
200
-#: tracim/controllers/__init__.py:351
201
-#: tracim/controllers/content.py:88
224
+#: tracim/controllers/__init__.py:351 tracim/controllers/content.py:88
202 225
 #: tracim/controllers/content.py:796
203 226
 msgid "{} deleted. <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Cancel action</a>"
204
-msgstr "{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
227
+msgstr ""
228
+"{} supprimé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler "
229
+"l'opération</a>"
205 230
 
206
-#: tracim/controllers/__init__.py:360
207
-#: tracim/controllers/content.py:99
231
+#: tracim/controllers/__init__.py:360 tracim/controllers/content.py:99
208 232
 #: tracim/controllers/content.py:805
209 233
 msgid "{} not deleted: {}"
210 234
 msgstr "{} non supprimé(e) : {}"
211 235
 
212
-#: tracim/controllers/__init__.py:375
213
-#: tracim/controllers/content.py:116
236
+#: tracim/controllers/__init__.py:375 tracim/controllers/content.py:116
214 237
 #: tracim/controllers/content.py:820
215 238
 msgid "{} undeleted."
216 239
 msgstr "{} restauré(e)."
217 240
 
218
-#: tracim/controllers/__init__.py:385
219
-#: tracim/controllers/content.py:128
241
+#: tracim/controllers/__init__.py:385 tracim/controllers/content.py:128
220 242
 #: tracim/controllers/content.py:830
221 243
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
222 244
 msgid "{} not un-deleted: {}"
223 245
 msgstr "{} non restauré(e) : {}"
224 246
 
225 247
 #: tracim/controllers/content.py:42
226
-#| msgid "Item commented"
227 248
 msgid "Comment"
228 249
 msgstr "Commentaire"
229 250
 
@@ -281,7 +302,6 @@ msgid "Folder not updated: {}"
281 302
 msgstr "Dossier non mis à jour : {}"
282 303
 
283 304
 #: tracim/controllers/content.py:730
284
-#| msgid "Folders"
285 305
 msgid "Folder"
286 306
 <<<<<<< HEAD
287 307
 msgstr "Dossier"
@@ -310,23 +330,19 @@ msgstr "Notifications activées pour l'espace de travail {}"
310 330
 msgid "Notification disabled for workspace {}"
311 331
 msgstr "Notifications désactivées pour l'espace de travail {}"
312 332
 
313
-#: tracim/controllers/user.py:101
314
-#: tracim/controllers/admin/user.py:202
333
+#: tracim/controllers/user.py:101 tracim/controllers/admin/user.py:202
315 334
 msgid "Empty password is not allowed."
316 335
 msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide"
317 336
 
318
-#: tracim/controllers/user.py:105
319
-#: tracim/controllers/admin/user.py:206
337
+#: tracim/controllers/user.py:105 tracim/controllers/admin/user.py:206
320 338
 msgid "The current password you typed is wrong"
321 339
 msgstr "Le mot de passe que vous avez tapé est erroné"
322 340
 
323
-#: tracim/controllers/user.py:109
324
-#: tracim/controllers/admin/user.py:210
341
+#: tracim/controllers/user.py:109 tracim/controllers/admin/user.py:210
325 342
 msgid "New passwords do not match."
326 343
 msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
327 344
 
328
-#: tracim/controllers/user.py:115
329
-#: tracim/controllers/admin/user.py:216
345
+#: tracim/controllers/user.py:115 tracim/controllers/admin/user.py:216
330 346
 msgid "Your password has been changed"
331 347
 msgstr "Votre mot de passe a été changé"
332 348
 
@@ -338,8 +354,7 @@ msgstr "Profil mis à jour"
338 354
 msgid "You can't change your own profile"
339 355
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre propre profil"
340 356
 
341
-#: tracim/controllers/admin/user.py:92
342
-#: tracim/controllers/admin/user.py:143
357
+#: tracim/controllers/admin/user.py:92 tracim/controllers/admin/user.py:143
343 358
 msgid "Unknown profile"
344 359
 msgstr "Profil inconnu"
345 360
 
@@ -388,7 +403,9 @@ msgid "You can't remove yourself from this workgroup"
388 403
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer de cet espace de travail."
389 404
 
390 405
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:85
391
-msgid "User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>"
406
+msgid ""
407
+"User {} removed. You can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore "
408
+"it</a>"
392 409
 msgstr "{} archivé(e). <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">Annuler l'opération</a>"
393 410
 
394 411
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:93
@@ -420,8 +437,12 @@ msgid "{} workspace updated."
420 437
 msgstr "Espace de travail {} mis à jour."
421 438
 
422 439
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:251
423
-msgid "{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">restore it</a>."
424
-msgstr "Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
440
+msgid ""
441
+"{} workspace deleted. In case of error, you can <a class=\"alert-link\" "
442
+"href=\"{}\">restore it</a>."
443
+msgstr ""
444
+"Espace de travail {} supprimé. Vous pouvez <a class=\"alert-link\" "
445
+"href=\"{}\">annuler l'opération</a>."
425 446
 
426 447
 #: tracim/controllers/admin/workspace.py:264
427 448
 msgid "{} workspace restored."
@@ -433,13 +454,16 @@ msgid "%B %d at %I:%M%p"
433 454
 msgstr "le %d %B à %H:%M"
434 455
 
435 456
 <<<<<<< HEAD
457
+<<<<<<< HEAD
436 458
 =======
437 459
 #: tracim/lib/content.py:98
438 460
 #: tracim/templates/dashboard.mak:36
461
+=======
462
+#: tracim/lib/content.py:98 tracim/templates/dashboard.mak:36
463
+>>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
439 464
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:94
440 465
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:112
441
-#: tracim/templates/search.mak:11
442
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:39
466
+#: tracim/templates/search.mak:11 tracim/templates/user_get_one.mak:39
443 467
 #: tracim/templates/user_profile.mak:39
444 468
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:10
445 469
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_get_one.mak:11
@@ -457,7 +481,6 @@ msgid "You are not authorized to access this resource"
457 481
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
458 482
 
459 483
 #: tracim/lib/predicates.py:69
460
-#| msgid "You are not authorized to access this resource"
461 484
 msgid "You're not allowed to access this resource"
462 485
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
463 486
 
@@ -465,8 +488,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource"
465 488
 msgid "Nobody"
466 489
 msgstr "Personne"
467 490
 
468
-#: tracim/model/auth.py:94
469
-#: tracim/templates/dashboard.mak:33
491
+#: tracim/model/auth.py:94 tracim/templates/dashboard.mak:33
470 492
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:93
471 493
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:111
472 494
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:13
@@ -541,24 +563,19 @@ msgstr "Elément désarchivé"
541 563
 msgid "Item undeleted"
542 564
 msgstr "Elément restauré"
543 565
 
544
-#: tracim/model/data.py:202
545
-#: tracim/model/data.py:212
566
+#: tracim/model/data.py:202 tracim/model/data.py:212
546 567
 msgid "work in progress"
547 568
 msgstr "travail en cours"
548 569
 
549
-#: tracim/model/data.py:203
550
-#: tracim/model/data.py:213
570
+#: tracim/model/data.py:203 tracim/model/data.py:213
551 571
 msgid "closed — validated"
552 572
 msgstr "clos(e) — validé(e)"
553 573
 
554
-#: tracim/model/data.py:204
555
-#: tracim/model/data.py:214
574
+#: tracim/model/data.py:204 tracim/model/data.py:214
556 575
 msgid "closed — cancelled"
557 576
 msgstr "clos(e) — annulé(e)"
558 577
 
559
-#: tracim/model/data.py:205
560
-#: tracim/model/data.py:210
561
-#: tracim/model/data.py:215
578
+#: tracim/model/data.py:205 tracim/model/data.py:210 tracim/model/data.py:215
562 579
 msgid "deprecated"
563 580
 msgstr "obsolète"
564 581
 
@@ -575,7 +592,6 @@ msgid "subject closed — cancelled"
575 592
 msgstr "discussion close — annulée"
576 593
 
577 594
 #: tracim/model/data.py:292
578
-#| msgid "Delete current workspace"
579 595
 msgid "Delete this workspace"
580 596
 <<<<<<< HEAD
581 597
 msgstr "Supprimer cet espace de travail"
@@ -584,12 +600,10 @@ msgstr "Supprimer l'espace de travail"
584 600
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
585 601
 
586 602
 #: tracim/model/data.py:293
587
-#| msgid "Create this folder"
588 603
 msgid "Delete this folder"
589 604
 msgstr "Supprimer ce dossier"
590 605
 
591 606
 #: tracim/model/data.py:294
592
-#| msgid "Delete file"
593 607
 msgid "Delete this file"
594 608
 <<<<<<< HEAD
595 609
 msgstr "Supprimer ce fichier"
@@ -598,17 +612,14 @@ msgstr "Supprimer le fichier"
598 612
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
599 613
 
600 614
 #: tracim/model/data.py:295
601
-#| msgid "Create this page"
602 615
 msgid "Delete this page"
603 616
 msgstr "Supprimer cette page"
604 617
 
605 618
 #: tracim/model/data.py:296
606
-#| msgid "Delete thread"
607 619
 msgid "Delete this thread"
608 620
 msgstr "Supprimer cette discussion"
609 621
 
610 622
 #: tracim/model/data.py:297
611
-#| msgid "Item commented"
612 623
 msgid "Delete this comment"
613 624
 msgstr "Supprimer ce commentaire"
614 625
 
@@ -616,8 +627,7 @@ msgstr "Supprimer ce commentaire"
616 627
 msgid "Create account"
617 628
 msgstr "Créer un compte"
618 629
 
619
-#: tracim/templates/dashboard.mak:5
620
-#: tracim/templates/dashboard.mak:12
630
+#: tracim/templates/dashboard.mak:5 tracim/templates/dashboard.mak:12
621 631
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:86
622 632
 #: tracim/templates/master_no_toolbar_no_login.mak:105
623 633
 msgid "Dashboard"
@@ -639,8 +649,7 @@ msgstr "Consulter mon profil"
639 649
 msgid "You can also manage..."
640 650
 msgstr "Vous pouvez aussi gérer..."
641 651
 
642
-#: tracim/templates/error.mak:23
643
-#: tracim/templates/error_authenticated.mak:20
652
+#: tracim/templates/error.mak:23 tracim/templates/error_authenticated.mak:20
644 653
 msgid "Something went wrong!"
645 654
 msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
646 655
 
@@ -656,8 +665,7 @@ msgstr "de retourner à la page d'accueil"
656 665
 msgid "to contact the support"
657 666
 msgstr "de contacter le support"
658 667
 
659
-#: tracim/templates/error.mak:44
660
-#: tracim/templates/error_authenticated.mak:42
668
+#: tracim/templates/error.mak:44 tracim/templates/error_authenticated.mak:42
661 669
 msgid "The error was: error {code}"
662 670
 msgstr "L'erreur était : erreur {code}"
663 671
 
@@ -711,11 +719,15 @@ msgstr "Archiver la discussion"
711 719
 msgid "Delete thread"
712 720
 msgstr "Supprimer la discussion"
713 721
 
722
+<<<<<<< HEAD
714 723
 #: tracim/templates/index.mak:30
715 724
 #: tracim/templates/index.mak:51
716 725
 <<<<<<< HEAD
717 726
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:147
718 727
 =======
728
+=======
729
+#: tracim/templates/index.mak:30 tracim/templates/index.mak:51
730
+>>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
719 731
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:154
720 732
 >>>>>>> b2e4664ae2ad0cc8fbc3344f6fa37845cf7e344d
721 733
 msgid "Login"
@@ -765,12 +777,10 @@ msgstr "vous DEVEZ désactiver le mode \"debug\" en production"
765 777
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:137
766 778
 =======
767 779
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:119
768
-#| msgid "Search..."
769 780
 msgid "Search for..."
770 781
 msgstr "Rechercher..."
771 782
 
772 783
 #: tracim/templates/master_authenticated.mak:121
773
-#| msgid "Search..."
774 784
 msgid "Search"
775 785
 msgstr "Rechercher..."
776 786
 
@@ -852,8 +862,7 @@ msgstr "Retourner à la page d'accueil"
852 862
 msgid "Password Reset Request"
853 863
 msgstr "Requête de réinitialisation du mot de passe"
854 864
 
855
-#: tracim/templates/search.mak:8
856
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:39
865
+#: tracim/templates/search.mak:8 tracim/templates/user_get_me.mak:39
857 866
 #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:8
858 867
 #: tracim/templates/user_workspace_get_all.mak:29
859 868
 msgid "My workspaces"
@@ -885,7 +894,9 @@ msgstr "Affichage de {0} élément sur un total de {1}"
885 894
 
886 895
 #: tracim/templates/search_toolbars.mak:66
887 896
 msgid "Showing all items. You can filter by clicking right toolbar buttons."
888
-msgstr "Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la barre d'outils à droite"
897
+msgstr ""
898
+"Affichage de tous les résultats. Vous pouvez les filtrer à l'aide de la "
899
+"barre d'outils à droite"
889 900
 
890 901
 #: tracim/templates/thread_toolbars.mak:8
891 902
 msgid "Edit current thread"
@@ -895,8 +906,7 @@ msgstr "Modifier le sujet de discussion"
895 906
 msgid "Create a user account..."
896 907
 msgstr "Créer un compte utilisateur"
897 908
 
898
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:29
899
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:30
909
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:29 tracim/templates/user_get_all.mak:30
900 910
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:43
901 911
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:44
902 912
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:223
@@ -909,8 +919,7 @@ msgstr "Créer un compte utilisateur"
909 919
 msgid "Name"
910 920
 msgstr "Nom"
911 921
 
912
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:33
913
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:93
922
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:33 tracim/templates/user_get_all.mak:93
914 923
 #: tracim/templates/user_workspace_forms.mak:227
915 924
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:87
916 925
 msgid "Email"
@@ -953,8 +962,14 @@ msgstr "Valider"
953 962
 
954 963
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:86
955 964
 #: tracim/templates/workspace_get_all.mak:58
956
-msgid "There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a workspace</a>."
957
-msgstr "Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">créant un espace de travail</a>."
965
+msgid ""
966
+"There are no workspace yet. Start by <a class=\"alert-link\" data-"
967
+"toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-form\">creating a "
968
+"workspace</a>."
969
+msgstr ""
970
+"Il n'y a pas encore d'espaces de travail. Commencez en <a class=\"alert-"
971
+"link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#create-workspace-"
972
+"form\">créant un espace de travail</a>."
958 973
 
959 974
 #: tracim/templates/user_get_all.mak:92
960 975
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:42
@@ -970,22 +985,32 @@ msgstr "Peut créer des espaces de travail"
970 985
 msgid "Administrator"
971 986
 msgstr "Administrateur"
972 987
 
973
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:102
988
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:96
989
+msgid "Notes"
990
+msgstr "Remarques"
991
+
992
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:103
974 993
 msgid "User enabled. Click to disable this user"
975 994
 msgstr "Utilisateur activé. Cliquez pour le désactiver"
976 995
 
977
-#: tracim/templates/user_get_all.mak:118
996
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:119
978 997
 msgid "User disabled. Click to enable this user"
979 998
 msgstr "Utilisateur désactivé. Cliquez pour l'activer"
980 999
 
981
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:5
982
-#: tracim/templates/user_get_one.mak:5
1000
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:135
1001
+msgid "This user has no password."
1002
+msgstr "Cet utilisateur n'a pas de mot de passe"
1003
+
1004
+#: tracim/templates/user_get_all.mak:136
1005
+msgid "No password defined."
1006
+msgstr "Aucun mot de passe"
1007
+
1008
+#: tracim/templates/user_get_me.mak:5 tracim/templates/user_get_one.mak:5
983 1009
 #: tracim/templates/user_profile.mak:5
984 1010
 msgid "My profile"
985 1011
 msgstr "Mon profil"
986 1012
 
987
-#: tracim/templates/user_get_me.mak:26
988
-#: tracim/templates/user_profile.mak:26
1013
+#: tracim/templates/user_get_me.mak:26 tracim/templates/user_profile.mak:26
989 1014
 msgid "I can create workspaces."
990 1015
 msgstr "je peux créer des espaces de travail"
991 1016
 
@@ -999,15 +1024,23 @@ msgstr "Je ne suis membre d'aucun espace de travail"
999 1024
 
1000 1025
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:52
1001 1026
 msgid "Email notifications subscribed. Click to stop notifications."
1002
-msgstr "Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les désactiver"
1027
+msgstr ""
1028
+"Vous êtes abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les "
1029
+"désactiver"
1003 1030
 
1004 1031
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:56
1005 1032
 msgid "Email notifications desactivated. Click to subscribe."
1006
-msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour les activer"
1033
+msgstr ""
1034
+"Vous n'êtes pas abonné(e) aux notifications par email. Cliquez pour pour "
1035
+"les activer"
1007 1036
 
1008 1037
 #: tracim/templates/user_get_me.mak:66
1009
-msgid "You can configure your email notifications by clicking on the email icons above"
1010
-msgstr "Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur l'icône \"email\" ci-dessus"
1038
+msgid ""
1039
+"You can configure your email notifications by clicking on the email icons"
1040
+" above"
1041
+msgstr ""
1042
+"Vous pouvez configurer vos notifications par email en cliquant sur "
1043
+"l'icône \"email\" ci-dessus"
1011 1044
 
1012 1045
 #: tracim/templates/user_get_one.mak:26
1013 1046
 msgid "This user a standard user."
@@ -1021,8 +1054,12 @@ msgstr "Cet utilisateur peut créer des espaces de travail."
1021 1054
 msgid "This user is an administrator."
1022 1055
 msgstr "Cet utilisateur est un administrateur"
1023 1056
 
1057
+<<<<<<< HEAD
1024 1058
 #: tracim/templates/user_get_one.mak:45
1025 1059
 #: tracim/templates/user_profile.mak:42
1060
+=======
1061
+#: tracim/templates/user_get_one.mak:42 tracim/templates/user_profile.mak:42
1062
+>>>>>>> 139e854c54cbb438fb69dda1149d450228cf2e8a
1026 1063
 msgid "This user is not member of any workspace."
1027 1064
 msgstr "Cet utilisateur n'est membre d'aucun espace de travail"
1028 1065
 
@@ -1080,8 +1117,12 @@ msgid "Write here the file content"
1080 1117
 msgstr "Indiquez le contenu du fichier"
1081 1118
 
1082 1119
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:33
1083
-msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown revision is r{})."
1084
-msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la version affichée est v{})."
1120
+msgid ""
1121
+"You are reading <b>an old revision</b> of the current file. (the shown "
1122
+"revision is r{})."
1123
+msgstr ""
1124
+"Vous consultez <b>une ancienne version</b> du fichier courant. (la "
1125
+"version affichée est v{})."
1085 1126
 
1086 1127
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:34
1087 1128
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:35
@@ -1134,8 +1175,12 @@ msgid "Description"
1134 1175
 msgstr "Description"
1135 1176
 
1136 1177
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:99
1137
-msgid "<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new version"
1138
-msgstr "<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir télécharger une nouvelle version"
1178
+msgid ""
1179
+"<b>Note</b>: You need to change status in case you want to upload a new "
1180
+"version"
1181
+msgstr ""
1182
+"<b>Note</b>: Vous devez changer le statut du fichier avant de pouvoir "
1183
+"télécharger une nouvelle version"
1139 1184
 
1140 1185
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:104
1141 1186
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_file_get_one.mak:108
@@ -1235,8 +1280,12 @@ msgid "Write here the page content"
1235 1280
 msgstr "Rédigez le contenu de la page"
1236 1281
 
1237 1282
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:34
1238
-msgid "You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown revision is r{})."
1239
-msgstr "Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la version affichée est la v{})."
1283
+msgid ""
1284
+"You are reading <b>an old revision</b> of the current page. (the shown "
1285
+"revision is r{})."
1286
+msgstr ""
1287
+"Vous consultez <b>une ancienne version</b> de al page courante. (la "
1288
+"version affichée est la v{})."
1240 1289
 
1241 1290
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_page_get_one.mak:65
1242 1291
 msgid "Links extracted from the page"
@@ -1265,8 +1314,12 @@ msgid "Optionnaly, you can describe the subject"
1265 1314
 msgstr "Vous pouvez décrire le sujet (facultatif)"
1266 1315
 
1267 1316
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:65
1268
-msgid "<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open again the thread"
1269
-msgstr "<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
1317
+msgid ""
1318
+"<b>Note</b>: In case you'd like to post a reply, you must first open "
1319
+"again the thread"
1320
+msgstr ""
1321
+"<b>Note</b> : si vous souhaitez commenter cette discussion, vous devez "
1322
+"tout d'abord en modifier le statut pour la ré-ouvrir"
1270 1323
 
1271 1324
 #: tracim/templates/user_workspace_folder_thread_get_one.mak:70
1272 1325
 msgid "Post a reply..."
@@ -1485,8 +1538,14 @@ msgid "Role"
1485 1538
 msgstr "Rôle"
1486 1539
 
1487 1540
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:80
1488
-msgid "There are no user associated to the current workspace. Start by <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">adding members</a>  to the workspace."
1489
-msgstr "Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
1541
+msgid ""
1542
+"There are no user associated to the current workspace. Start by <a class"
1543
+"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
1544
+"existing-user-form\">adding members</a>  to the workspace."
1545
+msgstr ""
1546
+"Il n'y a aucun membre dans cet espace de travail. Commencez par <a class"
1547
+"=\"alert-link\" data-toggle=\"collapse\" data-target=\"#add-role-from-"
1548
+"existing-user-form\">ajouter des membres</a> à cet espace."
1490 1549
 
1491 1550
 #: tracim/templates/workspace_get_one.mak:107
1492 1551
 msgid "Change role to..."
@@ -1546,23 +1605,38 @@ msgstr "Les utilisateurs ont un rôle spécifique à chaque espace de travail."
1546 1605
 
1547 1606
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:11
1548 1607
 msgid "Roles give progressive rights on what the user can or can't do."
1549
-msgstr "Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
1608
+msgstr ""
1609
+"Les rôles donnent des droits progressifs qui déterminent ce que "
1610
+"l'utilisateur peut ou ne peut pas faire."
1550 1611
 
1551 1612
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:16
1552 1613
 msgid "This role gives read-only access to workspace resources."
1553 1614
 msgstr "Ce rôle donne accès en lecteur aux informations de l'espace de travail."
1554 1615
 
1555 1616
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:20
1556
-msgid "Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution rights: edit, comments, status update."
1557
-msgstr "Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : modifications, commentaires, mise à jour du statut."
1617
+msgid ""
1618
+"Same as <span style=\"color: #1fdb11;\">reader</span> + contribution "
1619
+"rights: edit, comments, status update."
1620
+msgstr ""
1621
+"Comme <span style=\"color: #1fdb11;\">lecteur</span> + contribution : "
1622
+"modifications, commentaires, mise à jour du statut."
1558 1623
 
1559 1624
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:24
1560
-msgid "Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content management rights: move content, folders management, delete archive operations."
1561
-msgstr "Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
1625
+msgid ""
1626
+"Same as <span style=\"color: #759ac5;\">contributor</span> + content "
1627
+"management rights: move content, folders management, delete archive "
1628
+"operations."
1629
+msgstr ""
1630
+"Comme <span style=\"color: #759ac5;\">contributeur</span> + gestion du "
1631
+"contenu : déplacer le contenu, les dossiers"
1562 1632
 
1563 1633
 #: tracim/templates/help/page-user-role-definition.mak:28
1564
-msgid "Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
1565
-msgstr "Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + modification de l'espace de travail."
1634
+msgid ""
1635
+"Same as <span style=\"color: #ea983d;\">content manager</span> + "
1636
+"workspace management rights: edit workspace, invite users, revoke them."
1637
+msgstr ""
1638
+"Comme <span style=\"color: #ea983d;\">gestionnaire de contenu</span> + "
1639
+"modification de l'espace de travail."
1566 1640
 
1567 1641
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:52
1568 1642
 msgid "Some activity has been detected"
@@ -1587,8 +1661,14 @@ msgid "Go to information"
1587 1661
 msgstr "Voir en ligne"
1588 1662
 
1589 1663
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_html.mak:82
1590
-msgid "{user_display_name}, you receive this email because you are <b>{user_role_label}</b> in the workspace <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1591
-msgstr "{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes <b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1664
+msgid ""
1665
+"{user_display_name}, you receive this email because you are "
1666
+"<b>{user_role_label}</b> in the workspace <a "
1667
+"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1668
+msgstr ""
1669
+"{user_display_name}, vous recevez cet email car vous êtes "
1670
+"<b>{user_role_label}</b> dans l'espace de travail <a "
1671
+"href=\"{workspace_url}\">{workspace_label}</a>"
1592 1672
 
1593 1673
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:8
1594 1674
 msgid "Some activity has been detected on the item above"
@@ -1603,8 +1683,13 @@ msgid "Go to information:"
1603 1683
 msgstr "Voir en ligne :"
1604 1684
 
1605 1685
 #: tracim/templates/mail/content_update_body_text.mak:25
1606
-msgid "*{user_display_name}*, you receive this email because you are *{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
1607
-msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - {workspace_url}"
1686
+msgid ""
1687
+"*{user_display_name}*, you receive this email because you are "
1688
+"*{user_role_label}* in the workspace {workspace_label} - {workspace_url}"
1689
+msgstr ""
1690
+"*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes "
1691
+"*{user_role_label}* dans l'espace de travail {workspace_label} - "
1692
+"{workspace_url}"
1608 1693
 
1609 1694
 #~ msgid "You have no document yet."
1610 1695
 #~ msgstr "Vous n'avez pas de document pour le moment."
@@ -2163,3 +2248,13 @@ msgstr "*{user_display_name}*, vous recevez cet email car vous êtes *{user_role
2163 2248
 
2164 2249
 #~ msgid "Create a topic"
2165 2250
 #~ msgstr "Créer un sujet"
2251
+
2252
+#~ msgid ""
2253
+#~ "This user has no password. Visit "
2254
+#~ "<a href=\"{}\">Reset password</a> page for "
2255
+#~ "init."
2256
+#~ msgstr ""
2257
+#~ "Cet utilisateur n'a pas de mot de"
2258
+#~ " passe. Visitez <a href=\"{}\">cette "
2259
+#~ "page</a> pour l'initialiser."
2260
+

+ 2 - 0
tracim/tracim/model/auth.py Parādīt failu

@@ -199,6 +199,8 @@ class User(DeclarativeBase):
199 199
         :rtype: bool
200 200
 
201 201
         """
202
+        if not self.password:
203
+            return False
202 204
         hash = sha256()
203 205
         hash.update((password + self.password[:64]).encode('utf-8'))
204 206
         return self.password[64:] == hash.hexdigest()

+ 1 - 0
tracim/tracim/model/serializers.py Parādīt failu

@@ -690,6 +690,7 @@ def serialize_user_list_default(user: User, context: Context):
690 690
     result['email'] = user.email
691 691
     result['enabled'] = user.is_active
692 692
     result['profile'] = user.profile
693
+    result['has_password'] = user.password!=None
693 694
     return result
694 695
 
695 696
 

+ 8 - 0
tracim/tracim/templates/user_get_all.mak Parādīt failu

@@ -93,6 +93,7 @@
93 93
                                     <th>${_('Email')}</th>
94 94
                                     <th>${_('Can create workspaces')}</th>
95 95
                                     <th>${_('Administrator')}</th>
96
+                                    <th>${_('Notes')}</th>
96 97
                                 </tr>
97 98
                             </thead>
98 99
                             % for user in result.users:
@@ -129,6 +130,13 @@
129 130
                                             ${TIM.ICO(16, icon)}
130 131
                                         </td>
131 132
                                     % endif
133
+                                    <td>
134
+                                        % if False==user.has_password:
135
+                                            ${TIM.ICO_TOOLTIP(16, 'emblems/emblem-readonly', _('This user has no password.'))}
136
+                                            ${_('No password defined.')}
137
+
138
+                                        % endif
139
+                                    </td>
132 140
                                 </tr>
133 141
                             % endfor
134 142
                         </table>

+ 13 - 0
tracim/tracim/tests/models/test_user.py Parādīt failu

@@ -32,3 +32,16 @@ class TestUserModel(TestStandard):
32 32
         eq_(new_user.display_name, name)
33 33
         eq_(new_user.email, email)
34 34
         eq_(new_user.email_address, email)
35
+
36
+    def test_null_password(self):
37
+        # Check bug #70 fixed
38
+        # http://tracim.org/workspaces/4/folders/5/threads/70
39
+
40
+        name = 'Damien'
41
+        email = 'tracim@trac.im'
42
+
43
+        user = User()
44
+        user.display_name = name
45
+        user.email = email
46
+
47
+        eq_(False, user.validate_password(None))